Proverbs 13:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ที่​เฉลียว​ฉลาด​ทุกคน​ทำงาน​ด้วย​ใช้​ความ​รู้; แต่​คน​โฉด​เขลา​เผยแพร่​ความ​โง่​ของ​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนฉลาด​หลักแหลม​ทำ​ทุก​อย่าง​ด้วย​ความรู้ แต่​คนโง่​อวด​โง่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนสุขุมทุกคนทำการด้วยความรู้ แต่คนโง่ย่อมเผยความโง่ของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนฉลาดหลักแหลมทุกคนมีความรู้เป็นเกราะ แต่คนโง่เขลาโอ้อวดความโง่ของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนที่หยั่งรู้กระทำทุกอย่างด้วยความรู้ แต่คนโง่ก็อวดความโง่ของตน
Thai KJV 2003
บรรดาคนที่หยั่งรู้กระทำทุกอย่างด้วยความรู้ แต่คนโง่ก็อวดความโง่ของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ฉลาด​รอบคอบ​ประพฤติ​ใน​ทาง​ของ​ผู้​มี​ความรู้​เสมอ แต่​คน​โง่​เผย​ให้​เห็น​ความ​โง่​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ฉลาด​รอบคอบ​ทำ​สิ่ง​ต่าง​ๆ ด้วย​ความ​รู้ แต่​คน​โง่​เขลา​อวด​ความ​โง่​ของ​ตนเอง
Thai Tok
บรรดา คน ที่ หยั่งรู้ กระทำ ทุก อย่าง ด้วย ความ รู้ แต่ คน โง่ ก็ อวด ความ โง่ ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาคนที่หยั่งรู้กระทำทุกอย่างด้วยความรู้ แต่คนโง่ก็อวดความโง่ของตน