Proverbs 13:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
การ​ที่​สำเร็จ​ตาม​ความ​ปรารถนา​เป็น​รส​หวาน​สำหรับ​จิตต์​ใจ​นั้น; แต่​ที่​จะ​ละ​จาก​ความ​ชั่ว​นั้น​เป็น​การ​สะ​อิด​สะเอียน​แก่​คน​โฉด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความหวัง​ที่​เป็น​จริง จะ​หวานชื่น​ใจ แต่​การ​ทิ้ง​ความชั่ว เป็น​รสชาติ​ที่​จืดชืด​ไม่​เอา​ไหน​สำหรับ​คน​โง่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความปรารถนาที่กลายเป็นจริงนั้นหวานชื่นแก่วิญญาณ แต่การหันจากความชั่วร้ายเป็นสิ่งน่าเกลียดน่าชังสำหรับคนโง่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความสมปรารถนาเป็นที่ชื่นใจแก่วิญญาณ ส่วนคนโง่ชิงชังการหันจากความชั่วร้าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความปรารถนาที่สำเร็จเป็นของหวานสำหรับวิญญาณ แต่ที่จะหันเสียจากความชั่วร้ายเป็นสิ่งน่าเกลียด น่าชังของคนโง่
Thai KJV 2003
ความปรารถนาที่สัมฤทธิ์ผลเป็นสิ่งหอมหวานสำหรับจิตวิญญาณ แต่เป็นความสะอิดสะเอียนแก่คนโง่ที่จะละเสียจากความชั่วร้าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
สิ่ง​ที่​สำเร็จ​ตาม​ความ​ปรารถนา​ช่าง​หวาน​ฉ่ำ​ต่อ​จิต​วิญญาณ แต่​หลีก​เลี่ยง​การ​ทำ​ความ​ชั่ว​เป็น​สิ่ง​ที่​คน​โง่​ทน​ไม่​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความ​สมหวัง​เป็น​ที่​ชื่นใจ​แก่​วิญญาณ แต่​คน​โง่​เกลียด​การ​หัน​จาก​ความ​ชั่ว
Thai Tok
ความ ปรารถนา ที่ สัมฤทธิ์ ผล เป็น สิ่ง หอม หวาน สำหรับ จิต วิญญาณ แต่ เป็นความ สะอิดสะเอียน แก่ คน โง่ ที่ จะ ละ เสีย จาก ความ ชั่ว ร้าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความปรารถนาที่สัมฤทธิ์ผลเป็นสิ่งหอมหวานสำหรับจิตวิญญาณ แต่เป็นความสะอิดสะเอียนแก่คนโง่ที่จะละเสียจากความชั่วร้าย