Proverbs 13:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​ลาง​คน​ทำที​ว่า​ตน​มั่งคั่ง, แต่​ก็​ยัง​ไม่​มี​อะไร​เลย; มี​ลาง​คน​ทำที​ว่ายาก​จน, แต่​ก็​ยัง​มี​ทรัพย์​มาก​หลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​หนึ่ง​แสร้ง​ทำ​เป็น​รวย แต่​ไม่​มี​อะไร​เลย อีก​คน​หนึ่ง​แสร้ง​ทำ​เป็น​จน แต่​กลับ​มี​สมบัติ​มากมาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีคนที่ทำทีว่ามั่งคั่ง แต่ไม่มีอะไรเลย และมีคนที่ทำทีว่ายากจน แต่มีทรัพย์สมบัติมากมาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บางคนวางท่าร่ำรวยแต่ไม่มีอะไร แต่บางคนทำทีว่ายากจนแต่กลับมีทรัพย์สมบัติมากมาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนที่ว่าตนมั่งคั่ง แต่ไม่มีอะไรเลยก็มี คนที่ว่าตนเป็นคนจน แต่มีทรัพย์ศฤงคารเป็นอันมากก็มีอยู่
Thai KJV 2003
คนที่ว่าตนมั่งคั่ง แต่ไม่มีอะไรเลยก็มี คนที่ว่าตนเป็นคนจน แต่มีทรัพย์สมบัติเป็นอันมากก็มีอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
มี​คน​ทำที​ว่า​เป็น​ผู้​มั่ง​มี​แต่​ก็​ไม่​มี​อะไร​เลย ส่วน​อีก​คน​ทำที​ว่า​ตน​ยากไร้​กลับ​มี​ทรัพย์​มหาศาล
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​หนึ่ง​วาง​ท่า​ร่ำรวย แต่​ไม่​มี​อะไร​เลย แต่​อีก​คน​ทำที​ว่า​ยากจน แต่​มี​ทรัพย์​สมบัติ​มากมาย
Thai Tok
คน ที่ ว่า ตน มั่งคั่ง แต่ ไม่ มี อะไร เลย ก็ มี คน ที่ ว่า ตน เป็น คน จน แต่ มี ทรัพย์ ศฤงคาร เป็นอันมาก ก็ มี อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนที่ว่าตนมั่งคั่ง แต่ไม่มีอะไรเลยก็มี คนที่ว่าตนเป็นคนจน แต่มีทรัพย์ศฤงคารเป็นอันมากก็มีอยู่