Proverbs 13:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
สว่างของคนชอบธรรมนั้นรุ่งโรจน์; แต่ตะเกียงของคนชั่วจะดับเสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แสงสว่างของคนที่ทำตามใจพระเจ้าส่องแสงเจิดจ้า แต่ตะเกียงของคนชั่วดับมอดไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แสงสว่างของคนชอบธรรมก็เปรมปรีดิ์ แต่ประทีปของคนอธรรมจะถูกดับ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความสว่างของคนชอบธรรมส่องแสงสดใส แต่ประทีปของคนชั่วจะถูกดับไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
สว่างของคนชอบธรรมก็เปรมปรีดิ์ แต่ประทีปของคนชั่วร้ายจะถูกดับ
Thai KJV 2003
สว่างของคนชอบธรรมก็เปรมปรีดิ์ แต่ประทีปของคนชั่วร้ายจะถูกดับ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ขณะที่แสงสว่างของบรรดาผู้มีความชอบธรรมส่องแสงเจิดจรัส ตะเกียงของบรรดาผู้ชั่วร้ายจะดับลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แสงของคนชอบธรรมส่องสว่างสดใส แต่ตะเกียงของคนชั่วจะถูกดับไป
Thai Tok
สว่าง ของ คน ชอบธรรม ก็ เปรม ปรีดิ์ แต่ ประทีป ของ คน ชั่ว ร้าย จะ ถูก ดับ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
สว่างของคนชอบธรรมก็เปรมปรีดิ์ แต่ประทีปของคนชั่วร้ายจะถูกดับ