Proverbs 14:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ชั่ว​นั้น​น้อม​คำนับ​ลง​ต่อหน้า​คน​ดี; และ​คน​อธรรม​นั้น, น้อม​คำนับ​ลง​ที่​ประตู​บ้าน​ของ​ผู้​ชอบธรรม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​คนชั่ว​กราบลง​ต่อหน้า​พวก​คนดี พวก​คนเลว​กราบลง​ที่​ประตู​บ้าน​ของ​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนชั่วกราบคนดี คนอธรรมกราบอยู่ที่ประตูบ้านของคนชอบธรรม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนชั่วจะก้มกราบลงต่อหน้าคนดี และคนเลวจะกราบลงที่ประตูรั้วของคนชอบธรรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนชั่วร้ายกราบคนดี คนชั่วร้ายกราบอยู่ที่ประตูเมืองของคนชอบธรรม
Thai KJV 2003
คนชั่วร้ายกราบคนดี และคนชั่วร้ายกราบอยู่ที่ประตูเมืองของคนชอบธรรม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
บรรดา​คน​เลว​ก้ม​คารวะ​ต่อ​บรรดา​คน​ดี และ​พวก​คน​ชั่วร้าย​ก็​คารวะ​อยู่​ที่​ประตู​ของ​บรรดา​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ทำ​ชั่ว​จะ​กราบ​ลง​ต่อหน้า​คน​ดี และ​คน​เลว​จะ​กราบ​ลง​ตรง​ประตู​รั้ว​ของ​คน​ชอบธรรม
Thai Tok
คน ชั่ว ร้าย กราบ คน ดี และ คน ชั่ว ร้าย กราบ อยู่ ที่ ประตู เมือง ของ คน ชอบธรรม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนชั่วร้ายกราบคนดี และคนชั่วร้ายกราบอยู่ที่ประตูเมืองของคนชอบธรรม