Proverbs 14:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุคคล​ผู้​เดิน​ใน​ทางตรง​ย่อม​ยำเกรง​พระ​ยะ​โฮ​วา; แต่​ผู้​ที่​ดื้อ​หลงผิด​ไป​ตาม​ทาง​ของ​ตน​ย่อม​เกลียดชัง​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​ดำเนิน​ชีวิต​ใน​ทาง​สัตย์ซื่อ​นั้น​ย่อม​ยำเกรง​พระยาห์เวห์ แต่​คน​ที่​เดิน​อยู่​ใน​ทาง​คดโกง​ดูหมิ่น​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่ดำเนินชีวิตอย่างเที่ยงธรรมย่อมยำเกรงพระยาห์เวห์ แต่คนที่ทางของเขาคดก็ดูหมิ่นพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนที่ยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าก็เดินอย่างเที่ยงตรง แต่คนที่ดูหมิ่นพระองค์ก็เดินในทางคดเคี้ยวของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลผู้ดำเนินในความเที่ยงธรรมเกรงกลัวพระเจ้า แต่บุคคลที่คดเคี้ยวในทางของเขาก็ดูหมิ่นพระองค์
Thai KJV 2003
บุคคลผู้ดำเนินในความเที่ยงธรรมเกรงกลัวพระเยโฮวาห์ แต่บุคคลที่คดเคี้ยวในทางของเขาก็ดูหมิ่นพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ที่​ดำเนิน​ชีวิต​ด้วย​ความ​ชอบธรรม​เป็น​ผู้​เกรง​กลัว​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า แต่​คน​ยอกย้อน​ใน​วิถี​ทาง​เป็น​ผู้​ดูหมิ่น​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ที่​ยำเกรง​พระยาห์เวห์​ดำเนิน​ชีวิต​อย่าง​เที่ยง​ตรง แต่​คน​ที่​ดู​หมิ่น​พระองค์​ก็​คดเคี้ยว​ใน​ทาง​ของ​ตน
Thai Tok
บุคคล ผู้ ดำเนิน ใน ความ เที่ยงธรรม เกรง กลัว พระ เยโฮวาห์ แต่ บุคคล ที่ คดเคี้ยว ใน ทาง ของ เขา ก็ ดูหมิ่น พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลผู้ดำเนินในความเที่ยงธรรมเกรงกลัวพระเยโฮวาห์ แต่บุคคลที่คดเคี้ยวในทางของเขาก็ดูหมิ่นพระองค์