Proverbs 14:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความยำเกรงพระยะโฮวาเป็นน้ำพุแห่งชีวิต, เพื่อว่าคนจะได้พ้นจากบ่างแร้วแห่งความตายได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความยำเกรงพระยาห์เวห์คือแหล่งน้ำแห่งชีวิต เพื่อคนจะได้หลีกเลี่ยงจากกับดักแห่งความตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความยำเกรงพระยาห์เวห์เป็นน้ำพุแห่งชีวิต เพื่อให้คนหลีกจากบ่วงมรณาได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความยำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้าเป็นน้ำพุแห่งชีวิต ช่วยให้คนพ้นจากบ่วงความตาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความยำเกรงพระเจ้าเป็นน้ำพุแห่งชีวิต เพื่อผู้หนึ่งผู้ใดจะหลีกจากบ่วงของความมรณาได้
Thai KJV 2003
ความยำเกรงพระเยโฮวาห์เป็นน้ำพุแห่งชีวิต เพื่อผู้หนึ่งผู้ใดจะหลีกจากบ่วงของความมรณาได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความเกรงกลัว พระผู้เป็นเจ้า คือน้ำพุแห่งชีวิต เพื่อให้คนหลีกลี้ไปจากกับดักแห่งความตาย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความยำเกรงพระยาห์เวห์เป็นน้ำพุแห่งชีวิต หันคนไปจากบ่วงความตาย
Thai Tok
ความ ยำเกรง พระ เยโฮ วาห์เป็นน้ำ พุ แห่ง ชีวิต เพื่อ ผู้ หนึ่ง ผู้ ใด จะ หลีก จาก บ่วง ของ ความมรณาได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความยำเกรงพระเยโฮวาห์เป็นน้ำพุแห่งชีวิต เพื่อผู้หนึ่งผู้ใดจะหลีกจากบ่วงของความมรณาได้