Proverbs 14:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนประมาทเยาะเย้ยแสวงหาปัญญาและไม่พบ; แต่ความรู้เป็นของง่ายแก่คนที่มีความเข้าใจ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนหยิ่งยโสเสาะหาปัญญาแต่หาไม่พบ แต่ความรู้นั้นก็ง่ายต่อคนที่หัวไว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่ชอบเยาะเย้ยแสวงหาปัญญาแต่ไม่พบ ถึงกระนั้นความรู้ก็ง่ายสำหรับคนที่มีความเข้าใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนชอบเยาะเย้ยแสวงหาปัญญาแต่ไม่เคยพบ แต่ผู้ที่มีความเข้าใจก็พบความรู้ได้อย่างง่ายดาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนมักเยาะเย้ยแสวงปัญญาเสียเปล่า แต่ความรู้นั้นก็ง่ายแก่คนที่มีความเข้าใจ
Thai KJV 2003
คนมักเยาะเย้ยแสวงหาปัญญาเสียเปล่า แต่ความรู้นั้นก็ง่ายแก่คนที่มีความเข้าใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนเย้ยหยันจะแสวงหาสติปัญญา แต่ก็จะไม่มีวันหาได้พบ ส่วนผู้หยั่งรู้จะได้ความรู้มาโดยง่าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนชอบเยาะเย้ยแสวงหาปัญญาแต่ไม่เคยพบ แต่ความรู้ย่อมมาสู่คนมีวิจารณญาณอย่างง่ายดาย
Thai Tok
คน มัก เยาะ เย้ย แสวง หา ปัญญา เสีย เปล่า แต่ ความ รู้ นั้น ก็ ง่าย แก่ คน ที่ มีค วาม เข้าใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนมักเยาะเย้ยแสวงปัญญาเสียเปล่า แต่ความรู้นั้นก็ง่ายแก่คนที่มีความเข้าใจ