Proverbs 15:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใจ​ที่​ชื่นบาน​ทำ​ให้​ดวง​หน้า​สดใส; แต่​ความ​เศร้าใจ​ทำ​ให้​จิตต์​แตกร้าว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใจ​ที่​เป็น​สุข​ย่อม​ทำ​ให้​ใบ​หน้า​เบิกบาน แต่​ใจ​ที่​เป็น​ทุกข์​ก็​ทำ​ให้​จิต​สลาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใจยินดีทำให้ใบหน้าแช่มชื่น แต่เมื่อใจเศร้าหมอง ดวงจิตก็สลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จิตใจที่เป็นสุขทำให้หน้าตาสดใส จิตใจที่ร้าวรานทำให้ดวงวิญญาณแหลกสลาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ใจที่ยินดีกระทำให้ใบหน้าร่าเริง แต่โดยความเสียใจดวงจิตก็สลายลง
Thai KJV 2003
ใจที่ร่าเริงกระทำให้สีหน้าแจ่มใส แต่โดยความเศร้าในใจดวงจิตก็แหลกสลายไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใจ​ที่​มี​ความ​ยินดี​ส่ง​ผล​ให้​ใบ​หน้า​แจ่ม​ใส แต่​เมื่อ​ใจ​มี​ความ​เศร้า วิญญาณ​จะ​มี​แต่​ความ​บอบช้ำ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จิตใจ​ที่​เป็น​สุข​ทำ​ให้​หน้าตา​สดใส จิตใจ​ที่​ร้าวราน​ทำ​ให้​ดวง​วิญญาณ​แหลก​สลาย
Thai Tok
ใจ ที่ ร่าเริง กระทำ ให้ สีหน้า แจ่มใส แต่ โดย ความ เศร้า ใน ใจ ดวง จิต ก็ แหลก สลาย ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ใจที่ร่าเริงกระทำให้สีหน้าแจ่มใส แต่โดยความเศร้าในใจดวงจิตก็แหลกสลายไป