Proverbs 15:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนโมโหร้ายเป็นเหตุให้ทะเลาะกัน; แต่คนที่ยั้งโทษะไว้ได้ย่อมระงับการวิวาทกัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนโมโหร้ายย่อมก่อเหตุทะเลาะวิวาท แต่คนใจเย็นย่อมระงับการโต้เถียงกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนอารมณ์ร้อนเร้าให้เกิดการวิวาท แต่คนที่โกรธช้าก็ระงับการพิพาท
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนใจร้อนสร้างความแตกแยก แต่คนใจเย็นยุติการวิวาท
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนใจร้อน เร้าการวิวาท แต่บุคคลผู้โกรธช้าก็ระงับการชิงดี
Thai KJV 2003
คนใจร้อนเร้าการวิวาท แต่บุคคลผู้โกรธช้าก็ระงับการชิงดี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนอารมณ์ร้ายมักก่อให้เกิดการทะเลาะวิวาท แต่คนโกรธยากช่วยให้การโต้เถียงผ่อนหนักเป็นเบา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนใจร้อนสร้างความแตกแยก แต่คนใจเย็นยุติการวิวาท
Thai Tok
คน ใจร้อน เร้า การ วิวาท แต่ บุคคล ผู้ โกรธ ช้า ก็ ระงับ การ ชิง ดี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนใจร้อนเร้าการวิวาท แต่บุคคลผู้โกรธช้าก็ระงับการชิงดี