Proverbs 15:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทาง​ของ​คน​เกียจคร้าน​เป็น​เหมือน​รั้ว​ต้น​หนาม; แต่​ทาง​ของ​คน​ตรง​เป็น​เหมือน​ทางหลวง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
หนทาง​ของ​คน​เกียจคร้าน​มี​แต่​ขวาก​หนาม แต่​หนทาง​ของ​คน​สัตย์ซื่อ​เป็น​ทางหลวง​ราบเรียบ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทางของคนเกียจคร้านเต็มไปด้วยต้นหนาม แต่วิถีของคนเที่ยงธรรมเป็นทางราบ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ทางของคนเกียจคร้านมีแต่ขวากหนาม แต่วิถีของคนเที่ยงธรรมราบรื่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทางของคนเกียจคร้านมีต้นหนามควัดงอกอยู่เต็ม แต่วิถีของคนเที่ยงธรรมเป็นทางหลวงราบเสมอ
Thai KJV 2003
ทางของคนเกียจคร้านเหมือนรั้วต้นไม้หนาม แต่วิถีของคนชอบธรรมเป็นทางหลวงราบเสมอ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทาง​ของ​คน​เกียจคร้าน​เหมือน​มี​รั้ว​หนาม​ขวาง​กั้น แต่​ทาง​ของ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​กลับ​ราบ​เรียบ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ทาง​ของ​คน​เกียจคร้าน​มี​แต่​ขวากหนาม แต่​วิถี​ของ​คน​เที่ยงธรรม​ราบรื่น
Thai Tok
ทาง ของ คน เกียจคร้าน เหมือน รั้ว ต้นไม้ หนาม แต่ วิถี ของ คน ชอบธรรม เป็น ทางหลวง ราบ เสมอ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ทางของคนเกียจคร้านเหมือนรั้วต้นไม้หนาม แต่วิถีของคนชอบธรรมเป็นทางหลวงราบเสมอ