Proverbs 15:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุคคลผู้ปฏิเสธต่อคำสั่งสอนก็ดูหมิ่นต่อจิตต์วิญญาณของตนเอง; แต่บุคคลผู้ฟังคำตักเตือนก็ได้รับความเข้าใจ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่เพิกเฉยต่อคำสั่งสอน เกลียดชังตัวเอง แต่คนที่ฟังคำตักเตือนจะได้รับความเข้าใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่เพิกเฉยต่อคำสั่งสอนก็ดูหมิ่นตนเอง แต่คนที่สนใจคำตักเตือนก็ได้ความเข้าใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่ละเลยคำสั่งสอนก็ดูหมิ่นตนเอง แต่ผู้ที่รับฟังคำตักเตือนก็ได้ความเข้าใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลผู้เพิกเฉยต่อคำเตือนสติก็ดูหมิ่นตนเอง แต่บุคคลผู้สนใจการทักท้วงก็ได้ความเข้าใจ
Thai KJV 2003
บุคคลผู้เพิกเฉยต่อคำสั่งสอนก็ดูหมิ่นจิตใจตนเอง แต่บุคคลผู้ฟังคำตักเตือนก็ได้ความเข้าใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนที่ละเลยคำสั่งสอนคือผู้ที่ดูหมิ่นตัวเอง แต่คนที่ฟังคำตักเตือนจะได้มาซึ่งความเข้าใจ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนที่ละเลยวินัยก็ดูหมิ่นตนเอง แต่คนที่ใส่ใจคำตักเตือนก็ได้รับความเข้าใจ
Thai Tok
บุคคล ผู้ เพิกเฉย ต่อ คำสั่ง สอน ก็ ดูหมิ่น จิตใจ ตน เอง แต่ บุคคล ผู้ ฟัง คำ ตักเตือน ก็ได้ ความ เข้าใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลผู้เพิกเฉยต่อคำสั่งสอนก็ดูหมิ่นจิตใจตนเอง แต่บุคคลผู้ฟังคำตักเตือนก็ได้ความเข้าใจ