Proverbs 15:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​บ้านเรือน​ของ​คน​สัตย์​ธรรม​นั้น​มี​ทรัพย์​สมบัติ​เป็น​อัน​มาก; ส่วน​รายได้​ของ​คน​ชั่ว​นั้น​คือ​ความ​ยากลำบาก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
บ้าน​ของ​คน​ที่​ทำ​ตามใจ​พระเจ้า​มี​ทรัพย์​สมบัติ​มากมาย แต่​สิ่ง​ที่​คนชั่ว​หา​มา​ได้นั้น​จะ​นำ​ความทุกข์​มา​ให้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในบ้านของคนชอบธรรมมีสมบัติมากมาย แต่รายได้ของคนอธรรมนำความลำบากมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
บ้านของคนชอบธรรมมีทรัพย์มหาศาล แต่รายได้ของคนชั่วคือความล่มจม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในเรือนของคนชอบธรรมมีคลังทรัพย์มาก แต่ความลำบากตกอยู่กับรายได้ของคนชั่วร้าย
Thai KJV 2003
ในเรือนของคนชอบธรรมมีคลังทรัพย์มาก แต่ความลำบากตกอยู่กับรายได้ของคนชั่วร้าย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​มี​ทรัพย์​สมบัติ​มากมาย​อยู่​ใน​บ้าน แต่​สิ่ง​ที่​คน​ชั่วร้าย​ได้​รับ​คือ​ความ​ลำบาก
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
บ้าน​ของ​คน​ชอบธรรม​มี​ทรัพย์​มหาศาล แต่​รายได้​ของ​คน​ชั่ว​นำ​ความ​พินาศ​มา​ให้
Thai Tok
ใน เรือน ของ คน ชอบธรรม มีค ลัง ทรัพย์ มาก แต่ ความ ลำบาก ตก อยู่ กับ ราย ได้ ของ คน ชั่ว ร้าย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในเรือนของคนชอบธรรมมีคลังทรัพย์มาก แต่ความลำบากตกอยู่กับรายได้ของคนชั่วร้าย