Proverbs 16:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คำพิพากษาแห่งพระเจ้าอยู่ที่ริมฝีพระโอษฐ์ของกษัตริย์; พระโอษฐ์ของพระองค์จะไม่ตรัสพิพากษาผิดไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คำตัดสินของพระเจ้าอยู่ที่ริมฝีปากของกษัตริย์ ดังนั้นเมื่อกษัตริย์ตัดสิน ปากของพระองค์ไม่เคยพูดผิด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คำที่มีสิทธิอำนาจอยู่ที่ไพรพระโอษฐ์ ของพระราชา พระโอษฐ์ของพระองค์ซื่อตรงในการพิพากษา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คำชี้ขาดอันศักดิ์สิทธิ์อยู่ที่ริมฝีปากของกษัตริย์ และปากของกษัตริย์จะไม่ตัดสินอย่างอยุติธรรม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คำตัดสินอันมาจากพระเจ้าอยู่ที่ริมฝีพระโอษฐ์ของพระราชา พระโอษฐ์ของพระองค์ไม่บาปในการพิพากษา
Thai KJV 2003
คำตัดสินอันมาจากพระเจ้าอยู่ที่ริมฝีพระโอษฐ์ของกษัตริย์ พระโอษฐ์ของพระองค์ไม่ละเมิดในการพิพากษา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คำพูดของกษัตริย์เป็นไปตามอำนาจที่ได้ตัดสินใจไว้ และสิ่งที่กล่าวก็ไม่ควรผิดไปจากความเป็นธรรม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำชี้ขาดอยู่ที่ริมฝีปากของกษัตริย์ และปากของเขาไม่ทรยศความยุติธรรม
Thai Tok
คำ ตัดสิน อัน มา จาก พระเจ้า อยู่ ที่ ริม ฝี พระ โอษฐ์ ของ กษัตริย์ พระ โอษฐ์ ของ พระองค์ ไม่ ละเมิด ใน การ พิพากษา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คำตัดสินอันมาจากพระเจ้าอยู่ที่ริมฝีพระโอษฐ์ของกษัตริย์ พระโอษฐ์ของพระองค์ไม่ละเมิดในการพิพากษา