Proverbs 16:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์ทรงชื่นชมยินดีต่อริมฝีปากที่ชอบธรรม; และทรงรักเขาผู้นั้นที่พูดถูกต้อง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกกษัตริย์ชอบใจกับคำพูดที่ซื่อตรง พระองค์รักคนที่พูดความจริง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระราชาทรงโปรดปรานปากที่ชอบธรรม และผู้ที่พูดตรงไปตรงมานั้นพระองค์ทรงรัก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหล่ากษัตริย์ทรงชื่นชมวาจาอันซื่อตรง ทรงรักผู้ที่พูดความจริง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ริมฝีปากที่ชอบธรรมเป็นที่ปีติยินดีแก่พระราชา และพระองค์ทรงรักบุคคลผู้พูดสิ่งที่ถูก
Thai KJV 2003
ริมฝีปากที่ชอบธรรมเป็นที่ปีติยินดีแก่กษัตริย์ และพระองค์ทรงรักบุคคลผู้พูดสิ่งที่ถูก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์โปรดปรานคำพูดที่มีความชอบธรรม และรักคนที่พูดในสิ่งที่ถูกต้อง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เหล่ากษัตริย์ชื่นชมคำพูดที่ซื่อตรง เห็นคุณค่าของคนที่พูดสิ่งที่ถูกต้อง
Thai Tok
ริมฝีปาก ที่ ชอบธรรม เป็น ที่ ปีติ ยินดี แก่ กษัตริย์ และ พระองค์ ทรง รัก บุคคล ผู้ พูด สิ่ง ที่ ถูก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ริมฝีปากที่ชอบธรรมเป็นที่ปีติยินดีแก่กษัตริย์ และพระองค์ทรงรักบุคคลผู้พูดสิ่งที่ถูก