Proverbs 16:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​ทรง​ชื่นชมยินดี​ต่อ​ริมฝีปาก​ที่​ชอบธรรม; และ​ทรง​รัก​เขา​ผู้​นั้น​ที่​พูด​ถูกต้อง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวก​กษัตริย์​ชอบใจ​กับ​คำพูด​ที่​ซื่อตรง พระองค์​รัก​คน​ที่​พูด​ความจริง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระราชาทรงโปรดปรานปากที่ชอบธรรม และผู้ที่พูดตรงไปตรงมานั้นพระองค์ทรงรัก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เหล่ากษัตริย์ทรงชื่นชมวาจาอันซื่อตรง ทรงรักผู้ที่พูดความจริง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ริมฝีปากที่ชอบธรรมเป็นที่ปีติยินดีแก่พระราชา และพระองค์ทรงรักบุคคลผู้พูดสิ่งที่ถูก
Thai KJV 2003
ริมฝีปากที่ชอบธรรมเป็นที่ปีติยินดีแก่กษัตริย์ และพระองค์ทรงรักบุคคลผู้พูดสิ่งที่ถูก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​โปรดปราน​คำ​พูด​ที่​มี​ความ​ชอบธรรม และ​รัก​คน​ที่​พูด​ใน​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เหล่า​กษัตริย์​ชื่นชม​คำ​พูด​ที่​ซื่อตรง เห็น​คุณค่า​ของ​คน​ที่​พูด​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง
Thai Tok
ริมฝีปาก ที่ ชอบธรรม เป็น ที่ ปีติ ยินดี แก่ กษัตริย์ และ พระองค์ ทรง รัก บุคคล ผู้ พูด สิ่ง ที่ ถูก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ริมฝีปากที่ชอบธรรมเป็นที่ปีติยินดีแก่กษัตริย์ และพระองค์ทรงรักบุคคลผู้พูดสิ่งที่ถูก