Proverbs 16:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนผู้ไร้ค่าคุ้ยเขี่ยแต่การผิดร้ายขึ้นมา; และในริมฝีปากของเขานั้นเป็นเปลวไฟ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนไร้ค่าวางแผนชั่ว คำพูดของเขาเป็นไฟที่เผาผลาญ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนถ่อยคิดแผนชั่วปองร้ายคนอื่น คำพูดจากริมฝีปากของเขาเหมือนไฟลวก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนอันธพาลเตรียมการชั่ว และวาจาของเขาเหมือนไฟแผดเผา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนไร้ค่า ปองทำความชั่ว วาจาของเขาเหมือนอย่างไฟลวก
Thai KJV 2003
คนอธรรมขุดค้นความชั่ว และในริมฝีปากของเขาเหมือนอย่างไฟลวก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนไร้ค่าจะขุดคุ้ยความเลว และคำพูดของเขาเป็นดั่งไฟที่ลุกโพลง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนอันธพาลวางแผนชั่ว และวาจาเหมือนไฟแผดเผา
Thai Tok
คน อธรรม ขุด ค้น ความ ชั่ว และ ใน ริมฝีปาก ของ เขา เหมือน อย่าง ไฟ ลวก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนอธรรมขุดค้นความชั่ว และในริมฝีปากของเขาเหมือนอย่างไฟลวก