Proverbs 16:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนที่ปิดตาของตนเสียก็เพื่อคิดกระทำการที่หลงผิด; คนที่เม้มริมฝีปากของตนไว้ก็เพื่อทำการชั่วให้สำเร็จ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่ขยิบตานั้นก็กำลังวางแผนหลอกลวง ส่วนคนที่เม้มปากแสดงว่าทำชั่วเสร็จแล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บุคคลผู้ขยิบตากะแผนงานที่ตลบตะแลง บุคคลผู้เม้มปากของเขานำความชั่วร้ายให้เกิดขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่ขยิบตากำลังคิดแผน เขาปิดปากเงียบขณะวางแผนร้าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลผู้ขยิบตากะแผนงานที่ตลบตะแลง บุคคลผู้เม้มริมฝีปากของเขานำความชั่วร้ายให้เกิดขึ้น
Thai KJV 2003
เขาขยิบตากะแผนงานที่ตลบตะแลง เขาเม้มริมฝีปากของเขานำความชั่วร้ายให้เกิดขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนขยิบตาวางแผนกระทำสิ่งที่บิดเบือน คนปิดปากเฉยก่อความชั่วให้เกิดขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใครที่ขยิบตากำลังคิดแผน ใครปิดปากเงียบขณะวางแผนร้าย
Thai Tok
เขา ขยิบ ตา กะ แผนงาน ที่ ตลบตะแลง เขา เม้ม ริมฝีปาก ของ เขา นำ ความ ชั่ว ร้าย ให้ เกิด ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาขยิบตากะแผนงานที่ตลบตะแลง เขาเม้มริมฝีปากของเขานำความชั่วร้ายให้เกิดขึ้น