Proverbs 16:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ที่​ปิด​ตา​ของ​ตน​เสีย​ก็​เพื่อ​คิด​กระทำ​การ​ที่​หลงผิด; คน​ที่​เม้ม​ริมฝีปาก​ของ​ตน​ไว้​ก็​เพื่อ​ทำ​การ​ชั่ว​ให้​สำเร็จ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​ขยิบตา​นั้น​ก็​กำลัง​วางแผน​หลอกลวง ส่วน​คน​ที่​เม้มปาก​แสดง​ว่า​ทำชั่ว​เสร็จ​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บุคคลผู้ขยิบตากะแผนงานที่ตลบตะแลง บุคคลผู้เม้มปากของเขานำความชั่วร้ายให้เกิดขึ้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่ขยิบตากำลังคิดแผน เขาปิดปากเงียบขณะวางแผนร้าย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลผู้ขยิบตากะแผนงานที่ตลบตะแลง บุคคลผู้เม้มริมฝีปากของเขานำความชั่วร้ายให้เกิดขึ้น
Thai KJV 2003
เขาขยิบตากะแผนงานที่ตลบตะแลง เขาเม้มริมฝีปากของเขานำความชั่วร้ายให้เกิดขึ้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ขยิบ​ตา​วางแผน​กระทำ​สิ่ง​ที่​บิดเบือน คน​ปิด​ปาก​เฉย​ก่อ​ความ​ชั่ว​ให้​เกิด​ขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใคร​ที่​ขยิบตา​กำลัง​คิด​แผน ใคร​ปิด​ปาก​เงียบ​ขณะ​วาง​แผน​ร้าย
Thai Tok
เขา ขยิบ ตา กะ แผนงาน ที่ ตลบตะแลง เขา เม้ม ริมฝีปาก ของ เขา นำ ความ ชั่ว ร้าย ให้ เกิด ขึ้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาขยิบตากะแผนงานที่ตลบตะแลง เขาเม้มริมฝีปากของเขานำความชั่วร้ายให้เกิดขึ้น