Proverbs 16:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ที่​อด​โท​โส​ได้​ก็ดี​กว่า​คน​ที่​มี​กำลัง​แข็งแรง; คน​ที่​ชะ​นะ​ใจ​ของ​ตน​ก็ดี​กว่า​คน​ที่​ชะ​นะ​ตีเมือง​ได้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความ​อดทน​ดี​กว่า​พละกำลัง ควบคุม​ตัวเอง​ได้ ดี​กว่า​ยึด​เมือง​ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บุคคลผู้โกรธช้าก็ดีกว่าคนมีกำลังมาก และบุคคลผู้ปกครองจิตใจตนเองก็ดีกว่าผู้ที่ตีเมืองได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เป็นคนอดทนก็ดีกว่าเป็นวีรบุรุษสงคราม คนที่ควบคุมใจของตนก็ดีกว่าคนที่ตีเมืองได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลผู้โกรธช้าก็ดีกว่าคนมีกำลังมาก และบุคคลผู้ปกครองจิตใจของตนเองก็ดีกว่าผู้ที่ตีเมืองได้
Thai KJV 2003
บุคคลผู้โกรธช้าก็ดีกว่าคนมีกำลังมาก และบุคคลผู้ปกครองจิตใจของตนเองก็ดีกว่าผู้ที่ตีเมืองได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​โกรธ​ยาก​ดี​กว่า​คน​มี​กำลัง​มาก และ​คน​ที่​บังคับ​อารมณ์​ได้​ก็​ดี​กว่า​คน​ที่​ตี​เมือง​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เป็น​คน​อดทน​ก็​ดี​กว่า​เป็น​วีรบุรุษ​สงคราม คน​ที่​บังคับ​ตน​ได้​ก็​ดี​กว่า​คน​ที่​ยึด​เมือง​ได้
Thai Tok
บุคคล ผู้ โกรธ ช้า ก็ดี กว่า คน มี กำลัง มาก และ บุคคล ผู้ ปกครอง จิตใจ ของ ตน เอง ก็ดี กว่า ผู้ ที่ ตี เมือง ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลผู้โกรธช้าก็ดีกว่าคนมีกำลังมาก และบุคคลผู้ปกครองจิตใจของตนเองก็ดีกว่าผู้ที่ตีเมืองได้