Proverbs 16:32 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนที่อดโทโสได้ก็ดีกว่าคนที่มีกำลังแข็งแรง; คนที่ชะนะใจของตนก็ดีกว่าคนที่ชะนะตีเมืองได้
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความอดทนดีกว่าพละกำลัง ควบคุมตัวเองได้ ดีกว่ายึดเมืองได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บุคคลผู้โกรธช้าก็ดีกว่าคนมีกำลังมาก และบุคคลผู้ปกครองจิตใจตนเองก็ดีกว่าผู้ที่ตีเมืองได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เป็นคนอดทนก็ดีกว่าเป็นวีรบุรุษสงคราม คนที่ควบคุมใจของตนก็ดีกว่าคนที่ตีเมืองได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลผู้โกรธช้าก็ดีกว่าคนมีกำลังมาก และบุคคลผู้ปกครองจิตใจของตนเองก็ดีกว่าผู้ที่ตีเมืองได้
Thai KJV 2003
บุคคลผู้โกรธช้าก็ดีกว่าคนมีกำลังมาก และบุคคลผู้ปกครองจิตใจของตนเองก็ดีกว่าผู้ที่ตีเมืองได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนโกรธยากดีกว่าคนมีกำลังมาก และคนที่บังคับอารมณ์ได้ก็ดีกว่าคนที่ตีเมืองได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เป็นคนอดทนก็ดีกว่าเป็นวีรบุรุษสงคราม คนที่บังคับตนได้ก็ดีกว่าคนที่ยึดเมืองได้
Thai Tok
บุคคล ผู้ โกรธ ช้า ก็ดี กว่า คน มี กำลัง มาก และ บุคคล ผู้ ปกครอง จิตใจ ของ ตน เอง ก็ดี กว่า ผู้ ที่ ตี เมือง ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลผู้โกรธช้าก็ดีกว่าคนมีกำลังมาก และบุคคลผู้ปกครองจิตใจของตนเองก็ดีกว่าผู้ที่ตีเมืองได้