Proverbs 16:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​ทาง​ของ​คน​ใด​เป็น​ที่​ชอบ​พระทัย​พระ​ยะ​โฮ​วา, แม้​ศัตรู​ของ​คน​นั้น​พระองค์​จะ​ทรง​กระทำ​ให้​อยู่​ด้วย​กัน​ได้​ด้วย​ความ​สงบสุข.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​พระยาห์เวห์​พึงพอใจ​การ​กระทำ​ของ​ใคร​สักคน แม้แต่​ศัตรู​ของ​คนนั้น พระองค์​ก็​จะ​ทำ​ให้​กลาย​เป็น​เพื่อน​กับ​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อทางของมนุษย์เป็นที่โปรดปรานแก่พระยาห์เวห์ แม้ศัตรูของเขานั้นพระองค์ก็ทรงทำให้คืนดีกับเขาได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อวิถีทางของผู้ใดเป็นที่พอพระทัยองค์พระผู้เป็นเจ้า แม้แต่ศัตรู พระองค์ก็ยังทรงทำให้คืนดีกับเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อทางของมนุษย์เป็นที่โปรดปรานแก่พระเจ้า แม้ศัตรูของเขานั้นพระองค์ก็ทรงกระทำให้คืนดีกับเขาได้
Thai KJV 2003
เมื่อทางของมนุษย์เป็นที่โปรดปรานแด่พระเยโฮวาห์ แม้ศัตรูของเขานั้นพระองค์ก็ทรงกระทำให้คืนดีกับเขาได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​วิถี​ทาง​ของ​ผู้​ใด​เป็น​ที่​พอใจ​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​จะ​ทำให้​แม้แต่​ศัตรู​ของ​เขา​เอง​มี​สันติ​กับ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​พระยาห์เวห์​พอใจ​วิถี​ทาง​ของ​ผู้​ใด พระองค์​ก็​ทำ​ให้​ศัตรู​สงบ​ศึก​กับ​เขา
Thai Tok
เมื่อ ทาง ของ มนุษย์ เป็น ที่ โปรดปราน แด่ พระ เยโฮวาห์ แม้ ศัตรู ของ เขา นั้น พระองค์ ก็ ทรง กระทำ ให้ คืนดี กับ เขา ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อทางของมนุษย์เป็นที่โปรดปรานแด่พระเยโฮวาห์ แม้ศัตรูของเขานั้นพระองค์ก็ทรงกระทำให้คืนดีกับเขาได้