Proverbs 17:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
บุคคล​ผู้ตัดสิน​ปล่อย​คน​ผิด, และ​บุคคล​ผู้ตัดสิน​ลงโทษ​ผู้​ชอบธรรม, คน​ทั้ง​สอง​จำพวก​นี้​ย่อม​เป็น​ที่​สะ​อิด​สะ​เอียน​แด่​พระ​ยะ​โฮ​วา​ดุจ​กัน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระยาห์เวห์​ขยะแขยง คน​ที่​ตัดสิน​ให้​คนชั่ว​พ้นผิด และ​คน​ที่​ตัดสิน​ให้​คน​บริสุทธิ์​รับ​โทษ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
บุคคลที่ตัดสินว่าคนอธรรมไม่มีความผิดและบุคคลที่ลงโทษคนชอบธรรม ทั้งสองก็เป็นที่เกลียดชังต่อพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
การปล่อยคนผิดให้ลอยนวลและการลงโทษคนบริสุทธิ์ ทั้งสองอย่างนี้องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงชิงชัง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลที่ปล่อยผู้กระทำผิดและบุคคลที่ลงโทษคนชอบธรรม ทั้งสองก็เป็นที่น่าเกลียดน่าชังแก่พระเจ้า
Thai KJV 2003
ผู้ที่ช่วยให้คนชั่วร้ายเป็นฝ่ายถูกและผู้ที่ปรับโทษคนชอบธรรม ทั้งสองก็เป็นที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
การ​ช่วย​คน​ที่​มี​ความ​ผิด​ให้​พ้น​ข้อหา และ​กล่าว​โทษ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม สอง​สิ่ง​นี้​เป็น​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
การ​ปล่อย​คน​ผิด​และ​การ​ลงโทษ​คน​บริสุทธิ์ พระยาห์เวห์​รังเกียจ​ทั้ง​สอง​อย่าง
Thai Tok
ผู้ ที่ ช่วย ให้ คน ชั่ว ร้าย เป็น ฝ่าย ถูก และ ผู้ ที่ ปรับโทษ คน ชอบธรรม ทั้ง สอง ก็ เป็น ที่ น่า สะอิดสะเอียน ต่อ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ที่ช่วยให้คนชั่วร้ายเป็นฝ่ายถูกและผู้ที่ปรับโทษคนชอบธรรม ทั้งสองก็เป็นที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์