Proverbs 17:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนอปัญญาย่อมจบมือรับเป็นนายค้ำประกันต่อหน้าเพื่อนบ้านของตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีแต่คนไม่มีสมองคิดเท่านั้นที่ไปจับมือ ค้ำประกันให้กับเพื่อนบ้าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนไม่มีสามัญสำนึกย่อมให้คำปฏิญาณ และเป็นผู้ค้ำประกันต่อหน้าเพื่อนบ้านของตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนสิ้นคิดจับมือวางมัดจำ และค้ำประกันให้เพื่อนบ้าน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนที่ไม่มีสามัญสำนึกก็ให้คำปฏิญาณ และเป็นผู้รับประกันต่อหน้าเพื่อนบ้านของตน
Thai KJV 2003
คนที่ไม่มีความเข้าใจก็ให้คำปฏิญาณ และเป็นผู้รับประกันต่อหน้าเพื่อนของตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนที่ขาดความยั้งคิดให้คำสาบาน และรับประกันเพื่อนบ้านของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนไม่รู้จักคิดจับมือวางมัดจำ และค้ำประกันให้เพื่อนบ้าน
Thai Tok
คน ที่ ไม่ มีค วาม เข้าใจ ก็ ให้ คำ ปฏิญาณ และ เป็น ผู้ รับประกัน ต่อหน้า เพื่อน ของ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนที่ไม่มีความเข้าใจก็ให้คำปฏิญาณ และเป็นผู้รับประกันต่อหน้าเพื่อนของตน