Proverbs 17:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คำพูด​ที่​ดีเลิศ​ไม่​สม​ที่​จะ​มา​จาก​คน​โฉด​เขลา​ฉันใด; ริมฝีปาก​ที่​พูด​เท็จ​ก็​ยิ่ง​ไม่​สม​ที่​จะ​มา​จาก​เจ้านาย​ฉันนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
การ​พูด​ดีเลิศ​ไม่​ใช่​นิสัย​ของ​คนโง่ การ​พูด​โกหก​ยิ่ง​ไม่​ใช่​นิสัย​ของ​คนชั้นผู้นำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วาจาดีเลิศไม่คู่ควรกับคนโง่เขลาฉันใด วาจามุสายิ่งไม่เหมาะกับเจ้านายฉันนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากวาจาคมคายไม่เหมาะกับคนโฉดเขลา คำโกหกยิ่งไม่เหมาะกับผู้นำสักเท่าใด!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วาจาสละสลวยไม่งามแก่คนโง่ฉันใด วาจามุสายิ่งไม่งามแก่เจ้านายฉันนั้น
Thai KJV 2003
วาจาสละสลวยไม่เหมาะแก่คนโง่ฉันใด ริมฝีปากที่มุสายิ่งไม่เหมาะแก่เจ้านายฉันนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คำ​พูด​ที่​ดี​งาม​ไม่​เหมาะ​กับ​คน​โง่ ปาก​ที่​พูด​โกหก​ยิ่ง​ไม่​เหมาะ​สำหรับ​คน​มี​เกียรติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำ​พูด​ไพเราะ​ไม่​เหมาะ​กับ​คน​โง่​ที่​ไม่​มี​พระเจ้า เลวร้าย​กว่า​การ​โกหก​ผู้นำ​เสีย​อีก!
Thai Tok
วาจา สละสลวย ไม่ เหมาะ แก่ คน โง่ ฉันใด ริมฝีปาก ที่ มุสา ยิ่ง ไม่ เหมาะ แก่ เจ้านาย ฉันนั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วาจาสละสลวยไม่เหมาะแก่คนโง่ฉันใด ริมฝีปากที่มุสายิ่งไม่เหมาะแก่เจ้านายฉันนั้น