Proverbs 17:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คำพูดที่ดีเลิศไม่สมที่จะมาจากคนโฉดเขลาฉันใด; ริมฝีปากที่พูดเท็จก็ยิ่งไม่สมที่จะมาจากเจ้านายฉันนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
การพูดดีเลิศไม่ใช่นิสัยของคนโง่ การพูดโกหกยิ่งไม่ใช่นิสัยของคนชั้นผู้นำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
วาจาดีเลิศไม่คู่ควรกับคนโง่เขลาฉันใด วาจามุสายิ่งไม่เหมาะกับเจ้านายฉันนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากวาจาคมคายไม่เหมาะกับคนโฉดเขลา คำโกหกยิ่งไม่เหมาะกับผู้นำสักเท่าใด!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
วาจาสละสลวยไม่งามแก่คนโง่ฉันใด วาจามุสายิ่งไม่งามแก่เจ้านายฉันนั้น
Thai KJV 2003
วาจาสละสลวยไม่เหมาะแก่คนโง่ฉันใด ริมฝีปากที่มุสายิ่งไม่เหมาะแก่เจ้านายฉันนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คำพูดที่ดีงามไม่เหมาะกับคนโง่ ปากที่พูดโกหกยิ่งไม่เหมาะสำหรับคนมีเกียรติ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คำพูดไพเราะไม่เหมาะกับคนโง่ที่ไม่มีพระเจ้า เลวร้ายกว่าการโกหกผู้นำเสียอีก!
Thai Tok
วาจา สละสลวย ไม่ เหมาะ แก่ คน โง่ ฉันใด ริมฝีปาก ที่ มุสา ยิ่ง ไม่ เหมาะ แก่ เจ้านาย ฉันนั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
วาจาสละสลวยไม่เหมาะแก่คนโง่ฉันใด ริมฝีปากที่มุสายิ่งไม่เหมาะแก่เจ้านายฉันนั้น