Proverbs 18:1 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​ที่​ปลีกตัว​ออก​ไป​จาก​ผู้อื่น​จงใจ​จะ​ทำ​ตาม​ตนเอง, และ​ค้าน​คติ​แห่ง​ปัญญา​อัน​ถูกต้อง​ทั้ง​หลาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​แยกตัว​โดดเดี่ยว เอาแต่ใจ​ตัวเอง จะ​โกรธ​ใส่​คน​ที่​ให้​คำแนะนำ​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่ปลีกตัวไปจากผู้อื่นก็แสวงหาแต่สิ่งที่ตนปรารถนา และขัดแย้งกับสติปัญญาทุกอย่าง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนไม่เอาเพื่อนทำตามอำเภอใจ ต่อต้านหลักปฏิบัติที่ดีทุกอย่าง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนที่ปลีกตัวไปจากผู้อื่นจงใจกระทำตามใจตนเอง และค้านคติแห่งสติปัญญาทั้งหลาย
Thai KJV 2003
คนที่ปลีกตัวไปจากผู้อื่น จงใจกระทำตามใจตนเอง และค้านคติแห่งสติปัญญาทั้งหลาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​ที่​ผละ​ตัว​แยก​ออก​ไป​นับ​ว่า​แสวง​หา​ความ​ต้องการ​ของ​ตน​เอง เขา​โต้​แย้ง​สติ​ปัญญา​อัน​เฉียบ​แหลม​ทั้งสิ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ที่​ไม่​เป็น​มิตร​ทำ​ตาม​อำเภอใจ ต่อต้าน​หลัก​ปฏิบัติ​ที่​ดี​ทุก​อย่าง ก็​ทำ​ให้​เกิด​การ​ทะเลาะ​วิวาท
Thai Tok
คำสั่ง สอน เรื่อง ความชอบ ธรรม คน ที่ ปลีกตัว ไป จาก ผู้ อื่น จงใจ กระทำ ตามใจ ตน เอง และ ค้าน คติ แห่ง สติปัญญา ทั้งหลาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนที่ปลีกตัวไปจากผู้อื่น จงใจกระทำตามใจตนเอง และค้านคติแห่งสติปัญญาทั้งหลาย