Proverbs 18:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ที่​ให้​ถ้า​ตอบ​ก่อน​ได้ยิน​เรื่อง, ก็​เป็น​การ​โฉด​เขลา​และ​เป็น​ความ​น่า​อาย​แก่​ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​รีบ​ตอบ​ทั้งๆ​ที่​ยัง​ฟัง​ไม่จบ เป็น​คนโง่​และ​ต้อง​อับอาย​ขายหน้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าคนตอบก่อนจะได้ยิน ก็เป็นความโง่และความขายหน้าแก่เขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนที่ตอบก่อนฟัง ก็โง่เขลาและขายหน้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าคนหนึ่งคนใดตอบก่อนที่เขาได้ยิน ก็เป็นความโง่และความอับอายของเขา
Thai KJV 2003
ถ้าคนหนึ่งคนใดตอบก่อนที่เขาได้ยิน ก็เป็นความโง่และความอับอายของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​ที่​ตอบ​ก่อน​ฟัง แสดง​ถึง​ความ​โง่​และ​ความ​น่า​ละอาย​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตอบ​ก่อน​ฟัง นั่น​ก็​โง่​เขลา​และ​น่า​อับอาย
Thai Tok
ถ้า คน หนึ่ง คน ใด ตอบ ก่อน ที่ เขา ได้ยิน ก็ เป็นความ โง่ และ ความ อับอาย ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าคนหนึ่งคนใดตอบก่อนที่เขาได้ยิน ก็เป็นความโง่และความอับอายของเขา