Proverbs 18:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ที่ให้ถ้าตอบก่อนได้ยินเรื่อง, ก็เป็นการโฉดเขลาและเป็นความน่าอายแก่ตน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่รีบตอบทั้งๆที่ยังฟังไม่จบ เป็นคนโง่และต้องอับอายขายหน้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าคนตอบก่อนจะได้ยิน ก็เป็นความโง่และความขายหน้าแก่เขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนที่ตอบก่อนฟัง ก็โง่เขลาและขายหน้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าคนหนึ่งคนใดตอบก่อนที่เขาได้ยิน ก็เป็นความโง่และความอับอายของเขา
Thai KJV 2003
ถ้าคนหนึ่งคนใดตอบก่อนที่เขาได้ยิน ก็เป็นความโง่และความอับอายของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้ที่ตอบก่อนฟัง แสดงถึงความโง่และความน่าละอายของเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตอบก่อนฟัง นั่นก็โง่เขลาและน่าอับอาย
Thai Tok
ถ้า คน หนึ่ง คน ใด ตอบ ก่อน ที่ เขา ได้ยิน ก็ เป็นความ โง่ และ ความ อับอาย ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าคนหนึ่งคนใดตอบก่อนที่เขาได้ยิน ก็เป็นความโง่และความอับอายของเขา