Proverbs 18:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้ที่ให้การก่อนดูเหมือนว่าเป็นฝ่ายถูก, แต่คู่ความมาชี้ให้เห็นพิรุธของเขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่ให้การก่อน ดูเหมือนจะเป็นฝ่ายถูก จนกว่าคู่กรณีจะมาสอบสวนเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้แถลงคดีของตนก่อนดูเหมือนเป็นฝ่ายถูก จนกว่าฝ่ายตรงข้ามจะมาสอบสวนเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่ให้การก่อนดูเหมือนเป็นฝ่ายถูก จนกระทั่งอีกฝ่ายเข้ามาสอบทานเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลผู้แถลงคดีของตนก่อนก็ดูเหมือนเป็นฝ่ายถูก จนกว่าฝ่ายตรงข้ามจะมาสอบสวนเขา
Thai KJV 2003
บุคคลผู้แถลงคดีของตนก่อนก็ดูเหมือนเป็นฝ่ายถูก จนกว่าฝ่ายตรงข้ามจะมาสอบสวนเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดูเหมือนว่า คนแรกที่เบิกคดีก่อนเป็นฝ่ายที่ถูกต้อง จนกระทั่งมีคนอื่นมาสอบปากคำจากเขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ในคดีความ คนที่พูดก่อนดูเหมือนเป็นฝ่ายถูก จนกว่าจะมีคนออกมาถามค้าน
Thai Tok
บุคคล ผู้ แถลง คดี ของ ตน ก่อน ก็ ดูเหมือน เป็น ฝ่าย ถูก จนกว่า ฝ่าย ตรง ข้าม จะ มาส อบ สวน เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลผู้แถลงคดีของตนก่อนก็ดูเหมือนเป็นฝ่ายถูก จนกว่าฝ่ายตรงข้ามจะมาสอบสวนเขา