Proverbs 18:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ที่​ให้การ​ก่อน​ดูเหมือนว่า​เป็น​ฝ่าย​ถูก, แต่​คู่ความ​มา​ชี้​ให้​เห็น​พิรุธ​ของ​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​ให้​การ​ก่อน ดู​เหมือน​จะ​เป็น​ฝ่าย​ถูก จน​กว่า​คู่กรณี​จะ​มา​สอบสวน​เขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ผู้แถลงคดีของตนก่อนดูเหมือนเป็นฝ่ายถูก จนกว่าฝ่ายตรงข้ามจะมาสอบสวนเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่ให้การก่อนดูเหมือนเป็นฝ่ายถูก จนกระทั่งอีกฝ่ายเข้ามาสอบทานเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลผู้แถลงคดีของตนก่อนก็ดูเหมือนเป็นฝ่ายถูก จนกว่าฝ่ายตรงข้ามจะมาสอบสวนเขา
Thai KJV 2003
บุคคลผู้แถลงคดีของตนก่อนก็ดูเหมือนเป็นฝ่ายถูก จนกว่าฝ่ายตรงข้ามจะมาสอบสวนเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เหมือน​ว่า คน​แรก​ที่​เบิก​คดี​ก่อน​เป็น​ฝ่าย​ที่​ถูกต้อง จน​กระทั่ง​มี​คน​อื่น​มา​สอบ​ปากคำ​จาก​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​คดี​ความ คน​ที่​พูด​ก่อน​ดู​เหมือน​เป็น​ฝ่าย​ถูก จนกว่า​จะ​มี​คน​ออก​มา​ถาม​ค้าน
Thai Tok
บุคคล ผู้ แถลง คดี ของ ตน ก่อน ก็ ดูเหมือน เป็น ฝ่าย ถูก จนกว่า ฝ่าย ตรง ข้าม จะ มาส อบ สวน เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลผู้แถลงคดีของตนก่อนก็ดูเหมือนเป็นฝ่ายถูก จนกว่าฝ่ายตรงข้ามจะมาสอบสวนเขา