Proverbs 18:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่​จะ​เข้า​กับ​คน​ชั่ว​หรือ​จะ​ลงโทษ​ผู้​ชอบธรรม​ใน​การ​พิพากษา​ก็​เป็น​การ​ไม่​ดี.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
การ​เข้าข้าง​คน​ทำ​ผิด และ​ไม่​ให้​ความ​ยุติธรรม​กับ​คน​บริสุทธิ์ เป็น​สิ่ง​ที่​ไม่​ถูกต้อง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
การลำเอียงเข้าข้างคนอธรรมนั้นไม่ดี การลิดรอนความยุติธรรมไปจากคนชอบธรรมก็ไม่ดีด้วย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
การเข้าข้างคนชั่วเป็นเรื่องไม่ดี และการไม่ให้ความยุติธรรมแก่ผู้บริสุทธิ์ก็ไม่ดีเช่นกัน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่จะลำเอียงเข้าข้างคนชั่วร้ายนั้นไม่ดี หรือจะบังคับคนชอบธรรมเรื่องความชอบธรรมก็ไม่ดีด้วย
Thai KJV 2003
ที่จะลำเอียงเข้าข้างคนชั่วร้ายเพื่อจะบังคับคนชอบธรรมเรื่องความยุติธรรมก็ไม่ดี
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
การ​เข้าข้าง​คน​ชั่วร้าย หรือ​บีบบังคับ​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ใน​การ​ตัดสิน​ความ​เป็น​การ​กระทำ​ที่​ไม่​ดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
การ​เข้า​ข้าง​คน​ชั่ว​เป็น​เรื่อง​ไม่​ดี การ​ไม่​ให้​ความ​ยุติธรรม​กับ​ผู้​บริสุทธิ์​ก็​เช่น​กัน
Thai Tok
ที่ จะ ลำเอียง เข้าข้าง คน ชั่ว ร้าย เพื่อ จะ บังคับ คน ชอบธรรม เรื่อง ความ ยุติธรรม ก็ ไม่ ดี
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ที่จะลำเอียงเข้าข้างคนชั่วร้ายเพื่อจะบังคับคนชอบธรรมเรื่องความยุติธรรมก็ไม่ดี