Proverbs 19:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พวก​พี่น้อง​ของ​คน​ยากจน​ก็​ยัง​เกลียด​เขา; พวก​มิตรสหาย​จะ​หลีก​ห่าง​ไป​จาก​เขา​ยิ่งกว่านั้น​สัก​เท่าใด! เขา​ตาม​ไป​วิงวอน​แต่​พวก​นั้น​ก็​หาย​ไป​เสีย​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ส่วน​คน​ยากจน ขนาด​พี่น้อง​ของ​เขาเอง​ก็​ยัง​รังเกียจ​เลย แล้ว​เพื่อนๆ​ของ​เขา จะ​ไม่​ยิ่ง​ตีตัว​ออก​ห่าง​หรือ เมื่อ​เขา​จะ​ขอ​ความ​ช่วยเหลือ ทุกคน​ก็​หลบหน้า​กัน​ไปหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พี่น้องทั้งหมดของคนยากจนก็ยังเกลียดเขา แล้วเพื่อนจะยิ่งหนีห่างจากเขาสักเท่าไร แม้เขาตามไปวิงวอน แต่พวกเขาก็หายหน้ากันไปหมด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากญาติพี่น้องของคนจนเองยังเมินหน้าหนี เพื่อนๆ ของเขาจะยิ่งกว่านั้นสักเท่าใด! ถึงแม้เขาตามอ้อนวอน แต่ทุกคนก็หายหน้ากันไปหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พวกพี่น้องของคนยากจนก็ยังเกลียดเขา มิตรของเขาจะยิ่งไกลจากเขาสักเท่าใด เขาพยายามพูด แต่ไม่มีใครยอมฟัง
Thai KJV 2003
บรรดาพี่น้องของคนยากจนก็ยังเกลียดเขา มิตรของเขาจะยิ่งไกลจากเขาสักเท่าใด เขาพยายามพูด แต่ไม่มีใครยอมฟัง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ยากจน​มี​พี่​น้อง​ที่​รังเกียจ​เขา แล้ว​เพื่อน​ฝูง​จะ​ไม่​อยู่​ห่าง​จาก​เขา​ยิ่ง​กว่า​นั้น​หรือ แม้​จะ​พยายาม​ตาม​ไป​พูด​กับ​พวก​เขา แต่​ทุก​คน​ต่าง​ก็​หาย​หน้า​กัน​ไป​หมด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​ญาติ​พี่น้อง​ของ​คน​จน​ยัง​รังเกียจ​เขา เพื่อนฝูง​จะ​หนี​หน้า​พวก​เขา​มาก​กว่า​นั้น​สัก​เท่าใด! ถึงแม้​คน​ยากจน​จะ​ตาม​อ้อนวอน แต่​ทุก​คน​ก็​หาย​หน้า​กัน​ไป​หมด
Thai Tok
บรรดา พี่น้อง ของ คน ยากจน ก็ ยัง เกลียด เขา มิตร ของ เขา จะ ยิ่ง ไกล จาก เขา สัก เท่าใด เขา พยายาม พูด แต่ ไม่ มี ใคร ยอม ฟัง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บรรดาพี่น้องของคนยากจนก็ยังเกลียดเขา มิตรของเขาจะยิ่งไกลจากเขาสักเท่าใด เขาพยายามพูด แต่ไม่มีใครยอมฟัง