Proverbs 2:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อ​ว่า​พระองค์​จะ​ทรง​ระวัง​ทาง​ทั้ง​หลาย​ของ​ความ​ยุตติ​ธรรม, และ​ระวังรักษา​มร​คา​แห่ง​สุทธิ​ชน​ทั้ง​หลาย​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์​เฝ้าระวัง​ทาง​ของ​คน​ที่​ยุติธรรม และ​เฝ้าปกป้อง​ทาง​ของ​คน​ที่​จงรัก​ภักดี​ต่อ​พระองค์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ทรงเฝ้าบรรดาวิถีแห่งความยุติธรรม และทรงปกป้องทางแห่งธรรมิกชนของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะพระองค์ทรงพิทักษ์รักษาวิถีทางของผู้เที่ยงธรรม และทรงคุ้มครองหนทางของผู้ซื่อสัตย์ของพระองค์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ทรงรักษาระวังวิถีของความยุติธรรม และทรงสงวนทางของธรรมิกชนของพระองค์ไว้
Thai KJV 2003
พระองค์ทรงรักษาระวังวิถีของความยุติธรรม และทรงสงวนทางของวิสุทธิชนของพระองค์ไว้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
พระ​องค์​ปกป้อง​หน​ทาง​แห่ง​ความ​เที่ยงธรรม และ​คุ้ม​กัน​ทาง​ของ​บรรดา​ผู้​ภักดี​ของ​พระ​องค์
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระองค์​ปกป้อง​วิถี​ของ​คน​เที่ยงธรรม และ​คุ้มครอง​ทาง​ของ​คน​ที่​สัตย์ซื่อ​ของ​พระองค์
Thai Tok
พระองค์ ทรง รักษา ระวัง วิถี ของ ความ ยุติธรรม และ ทรง สงวน ทาง ของ วิ สุทธิ ชน ของ พระองค์ ไว้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ทรงรักษาระวังวิถีของความยุติธรรม และทรงสงวนทางของวิสุทธิชนของพระองค์ไว้