Proverbs 20:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความพิโรธของกษัตริย์ก็เปรียบเหมือนเสียงคำรามแห่งสิงห์โต; และผู้ใดยุแหย่ให้กษัตริย์พิโรธก็ให้เกิดมีภัยแก่ชีวิตของตนเอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความเกรี้ยวโกรธของกษัตริย์เหมือนเสียงคำรามของสิงโต ใครไปทำให้พระองค์โกรธจะต้องตาย
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความกริ้วอันน่ากลัวของพระราชาก็เหมือนเสียงคำรามของสิงห์หนุ่ม ใครยั่วพระองค์ให้กริ้วก็เสี่ยงชีวิตตนเอง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระพิโรธของกษัตริย์ทำให้คนหวาดผวาดั่งฟังเสียงคำรามของราชสีห์ การยั่วยุพระพิโรธของพระองค์เป็นการเอาชีวิตไปทิ้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความพิโรธอันน่าครั่นคร้ามของพระราชา ก็เหมือนสิงห์หนุ่มคำราม ผู้ใดยั่วเย้าพระองค์ให้กริ้วก็เสี่ยงชีวิตของตนเอง
Thai KJV 2003
ความครั่นคร้ามกษัตริย์ก็เหมือนสิงโตคำราม ผู้ใดยั่วเย้าพระองค์ให้กริ้วก็ทำผิดต่อชีวิตของตนเอง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ความโกรธกริ้วของกษัตริย์เป็นเหมือนเสียงคำรามของสิงโต ใครก็ตามที่ทำให้กษัตริย์โกรธอาจจะต้องเสียชีวิตของตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ความโกรธของกษัตริย์น่าหวาดกลัวดังสิงห์คำราม พวกคนที่ยั่วโมโหก็เอาชีวิตไปทิ้ง
Thai Tok
ความ เกรง กลัว กษัตริย์ ก็ เหมือน เสียง สิงโต คำราม ผู้ ใด ยั่วเย้า พระองค์ ให้ กริ้ว ก็ ทำ ผิด ต่อ ชีวิต ของ ตน เอง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ความครั่นคร้ามกษัตริย์ก็เหมือนสิงโตคำราม ผู้ใดยั่วเย้าพระองค์ให้กริ้วก็ทำผิดต่อชีวิตของตนเอง