Proverbs 20:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​กล่าว​ว่า, “เรา​จะ​แก้แค้น​เอง;” จง​คอย​พระ​ยะ​โฮ​วา​เถิด, และ​พระองค์​จะ​ทรง​ช่วย​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​พูด​ว่า “ฉัน​จะ​ตอบแทน​ความชั่ว​ด้วย​ความชั่ว” ให้​รอคอย​พระยาห์เวห์​เถิด พระองค์​จะ​ช่วย​เจ้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าพูดว่า “ข้าจะแก้แค้นความชั่ว” จงรอคอยพระยาห์เวห์ พระองค์จะทรงช่วยเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าพูดว่า “ข้าจะแก้แค้นเจ้าสำหรับความผิดครั้งนี้!” จงรอคอยองค์พระผู้เป็นเจ้าและพระองค์จะทรงแก้แค้นแทนเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าพูดว่า “ข้าจะแก้แค้นความชั่ว” จงรอคอยพระเจ้า พระองค์จะทรงช่วยเจ้า
Thai KJV 2003
อย่าพูดว่า “ข้าจะแก้แค้นความชั่ว” แต่จงรอคอยพระเยโฮวาห์ พระองค์จะทรงช่วยเจ้าให้รอด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​พูด​ว่า “เรา​จะ​สนอง​ตอบ​ให้​กับ​ความ​เลว” จง​รอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​พระ​องค์​จะ​ช่วย​เจ้า​เอง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​พูด​ว่า “ข้า​จะ​แก้แค้น​เจ้า​สำหรับ​ความ​ผิด​นี้!” จง​รอคอย​พระยาห์เวห์​และ​พระองค์​จะ​แก้แค้น​แทน​เจ้า
Thai Tok
อย่า พูด ว่า " ข้า จะ แก้แค้น ความ ชั่ว " แต่ จง รอ คอย พระ เยโฮวาห์ พระองค์ จะ ทรง ช่วย เจ้า ให้ รอด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าพูดว่า "ข้าจะแก้แค้นความชั่ว" แต่จงรอคอยพระเยโฮวาห์ พระองค์จะทรงช่วยเจ้าให้รอด