Proverbs 20:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ที่​จะ​เขยิบ​ตัว​ให้​พ้น​จาก​ระดับ​การ​ทะเลาะวิวาท​กัน​นั้น​ก็​เป็น​มงคล​แก่​ตน, แต่​คน​โฉด​เขลา​ทุกคน​มัก​ก่อการ​วิวาท​เสมอ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​หลีกเลี่ยง​การ​ทะเลาะกันนั้น​น่านับถือ แต่​คนโง่​ชอบ​โต้เถียง​กัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ที่จะหลีกเลี่ยงการวิวาทก็เป็นเกียรติสำหรับคนเรา แต่คนโง่ทุกคนจะทะเลาะวิวาทกัน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หลีกเลี่ยงการทะเลาะเบาะแว้งถือเป็นเกียรติอย่างหนึ่ง มีแต่คนโง่เท่านั้นที่ชอบหาเรื่อง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ที่จะรักษาตนให้พ้นการวิวาทก็เป็นเกียรติ แต่คนโง่ทุกคนจะทะเลาะวิวาทกัน
Thai KJV 2003
ที่จะรักษาตนให้พ้นการวิวาทก็เป็นเกียรติ แต่คนโง่ทุกคนจะเข้ายุ่งกับธุระของคนอื่น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ที่​หลีก​เลี่ยง​จาก​การ​ทะเลาะ​วิวาท​เป็น​ผู้​ได้​รับ​เกียรติ แต่​คน​โง่​ทุก​คน​มัก​ทะเลาะ​วิวาท​ได้​ง่าย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ที่​หลีก​เลี่ยง​การ​ทะเลาะ​วิวาท​ก็​มี​เกียรติ มี​แต่​คน​โง่​ที่​ชอบ​หา​เรื่อง
Thai Tok
ที่ จะ รักษา ตน ให้ พ้น การ วิวาท ก็ เป็น เกียรติ แต่ คน โง่ ทุก คน จะ เข้า ยุ่ง กับ ธุระ ของ คน อื่น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ที่จะรักษาตนให้พ้นการวิวาทก็เป็นเกียรติ แต่คนโง่ทุกคนจะเข้ายุ่งกับธุระของคนอื่น