Proverbs 20:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ความ​มุ่งหมาย​ใน​ใจ​คน​ลึก​เหมือน​น้ำ​ลึก; แต่​คน​ที่​มี​ความ​เข้าใจ​จะ​ยก​ขึ้น​มา​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ความ​นึกคิด​ใน​ใจ​คน​ก็​เปรียบ​เหมือน​น้ำลึก แต่​คน​ที่​มี​ความเข้าใจ​ก็​สามารถ​ดึง​มัน​ออกมาได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ความประสงค์ในใจคนเหมือนน้ำลึก แต่คนที่มีความเข้าใจจะวิดมันออกมาได้
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความคิดดีเหมือนน้ำที่อยู่ลึกในใจคน แต่คนที่มีความเข้าใจก็ตักมันออกมาได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ความประสงค์ในใจของคนเหมือนน้ำลึก แต่คนที่มีความเข้าใจจะสามารถโพงมันออกมาได้
Thai KJV 2003
คำปรึกษาในใจของคนเหมือนน้ำลึก แต่คนที่มีความเข้าใจจะสามารถโพงมันออกมาได้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จุด​มุ่งหมาย​ใน​จิตใจ​มนุษย์​เป็น​เสมือน​ห้วง​น้ำ​ลึก แต่​ผู้​หยั่งรู้​เป็น​ผู้​ที่​หยั่ง​ถึง​ใจ​นั้น​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จุด​มุ่งหมาย​ใน​ใจ​คน​เหมือน​น้ำ​ลึก แต่​คน​ที่​มี​ความ​เข้าใจ​ลึกซึ้ง​ก็​ดึง​มัน​ออก​มา​ได้
Thai Tok
คำ ปรึกษา ใน ใจ ของ คน เหมือน น้ำ ลึก แต่ คน ที่ มีค วาม เข้าใจ จะ สามารถ โพง มัน ออก มา ได้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คำปรึกษาในใจของคนเหมือนน้ำลึก แต่คนที่มีความเข้าใจจะสามารถโพงมันออกมาได้