Proverbs 20:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนชอบธรรมที่ประพฤติตามความสุจริตของตน, ลูกหลานของเขาจะอยู่เป็นสุข.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่ทำตามใจพระเจ้าดำเนินชีวิตอย่างสัตย์ซื่อ ลูกที่เกิดตามมา จะได้หน้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนชอบธรรมดำเนินในความซื่อสัตย์ของตน ลูกหลานของเขาที่เกิดตามมาก็เป็นสุข
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนชอบธรรมดำเนินชีวิตอย่างไร้ที่ติ ลูกหลานของเขาย่อมได้รับพร
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนชอบธรรมผู้ดำเนินในความสัตย์ซื่อของตน บุตรชายของเขาที่เกิดตามเขามาย่อมได้รับพร
Thai KJV 2003
คนชอบธรรมดำเนินในความซื่อสัตย์ของตน บุตรทั้งหลายของเขาที่เกิดตามเขามาย่อมได้รับพร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้มีความชอบธรรมดำเนินชีวิตด้วยสัจจะ บรรดาลูกหลานรุ่นต่อๆ ไปก็มีความสุข
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนชอบธรรมดำเนินชีวิตอย่างดีไม่มีที่ติ ลูกหลานของพวกเขาย่อมได้รับพร
Thai Tok
คน ชอบธรรม ดำเนิน ใน ความ ซื่อสัตย์ ของ ตน บุตร ทั้งหลาย ของ เขา ที่ เกิด ตาม เขา มา ย่อม ได้ รับ พร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนชอบธรรมดำเนินในความซื่อสัตย์ของตน บุตรทั้งหลายของเขาที่เกิดตามเขามาย่อมได้รับพร