Proverbs 20:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​ผู้​ทรง​นั่ง​พิพากษา​บน​พระที่นั่ง​ทรง​คิด​แยก​คน​ชั่ว​ออก​ด้วย​สาย​พระเนตร​ของ​พระองค์.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​นั่ง​อยู่​บน​บัลลังก์​ตัดสิน พระองค์​ใช้​สายตา​กรอง​ความชั่ว​ออก​ไปหมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระราชาผู้ประทับบนบัลลังก์พิพากษา ย่อมทรงฝัดร่อน ความชั่วทุกอย่างออกด้วยพระเนตรของพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อกษัตริย์ประทับบนบัลลังก์พิพากษา พระเนตรของพระองค์ทรงฝัดร่อนความชั่วทั้งปวงออก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระราชาผู้ประทับบนบัลลังก์พิพากษา ย่อมทรงฝัดความชั่วออกด้วยพระเนตรของพระองค์
Thai KJV 2003
กษัตริย์ผู้ประทับบนบัลลังก์พิพากษาย่อมทรงฝัดความชั่วทั้งหลายออกด้วยพระเนตรของพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​กษัตริย์​อยู่​บน​บัลลังก์​แห่ง​การ​ตัดสิน​ความ คน​เลวร้าย​ก็​ไม่​สามารถ​เล็ดลอด​ไป​จาก​สายตา​ท่าน​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​กษัตริย์​นั่ง​บัลลังก์​เพื่อ​พิพากษา ดวงตา​ของ​เขา​แยกแยะ​ความ​ชั่ว​ออก​หมด
Thai Tok
กษัตริย์ ผู้ ประทับ บน บัลลังก์ พิพากษา ย่อม ฝัด ความ ชั่ว ทั้งหลาย ออก ด้วย พระ เนตร ของ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กษัตริย์ผู้ประทับบนบัลลังก์พิพากษาย่อมทรงฝัดความชั่วทั้งหลายออกด้วยพระเนตรของพระองค์