Proverbs 20:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใคร​จะ​ว่า​ได้​ว่า, “ข้าฯ ได้​ชำระใจ​ของ​ข้าฯ ให้​สะอาด​แล้ว; ข้าฯ บริสุทธิ์​ปราศ​จาก​บาป​ทุกอย่าง?”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใครเล่า​จะ​พูด​ได้​ว่า “ฉัน​ทำ​ให้​จิตใจ​ของ​ฉัน​บริสุทธิ์แล้ว ฉัน​ถูก​ชำระ​ให้​พ้น​จาก​ความผิดบาปแล้ว”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ใครจะพูดได้ว่า “ข้าทำให้ใจของข้าสะอาดแล้ว ข้าบริสุทธิ์พ้นบาปแล้ว”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ไม่มีใครกล่าวได้ว่า “ข้าพเจ้าได้รักษาใจของตนให้บริสุทธิ์ ข้าพเจ้าสะอาดปราศจากบาป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ผู้ใดจะกล่าวได้ว่า “ข้าพเจ้าได้กระทำใจของข้าพเจ้าให้สะอาดแล้ว ข้าพเจ้าบริสุทธิ์พ้นบาปของข้าพเจ้า”
Thai KJV 2003
ผู้ใดจะกล่าวได้ว่า “ข้าพเจ้าได้กระทำใจของข้าพเจ้าให้สะอาดแล้ว ข้าพเจ้าบริสุทธิ์พ้นบาปของข้าพเจ้า”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใคร​จะ​สามารถ​พูด​ได้​ว่า “เรา​ได้​ทำให้​ใจ​ของ​เรา​สะอาด​แล้ว เรา​บริสุทธิ์​จาก​บาป”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ไม่​มี​ใคร​พูด​ได้​ว่า “ข้าพเจ้า​รักษา​ใจ​ให้​บริสุทธิ์ และ​ข้าพเจ้า​สะอาด​ปราศจาก​บาป”
Thai Tok
ผู้ ใด จะ กล่าว ได้ ว่า " ข้าพเจ้า ได้ กระทำ ใจ ของ ข้าพเจ้า ให้ สะอาด ข้าพเจ้า บริสุทธิ์ พ้น บาป ของ ข้าพเจ้า แล้ว "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ผู้ใดจะกล่าวได้ว่า "ข้าพเจ้าได้กระทำใจของข้าพเจ้าให้สะอาดแล้ว ข้าพเจ้าบริสุทธิ์พ้นบาปของข้าพเจ้า"