Proverbs 21:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทรัพย์วิเศษและน้ำมันมีบริบูรณ์อยู่ในเรือนของคนมีปัญญา; แต่คนโฉดเขลาย่อมใช้เปลืองเสียหมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สมบัติอันล้ำค่าและน้ำมันจะมีอยู่ในบ้านของคนฉลาดเสมอ แต่คนโง่จะเขมือบทุกอย่างที่ตัวเองมี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คลังทรัพย์ล้ำค่าและน้ำมันมีอยู่ในที่อาศัยของคนมีปัญญา แต่คนโง่ผลาญมันจนเกลี้ยง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนฉลาดเก็บข้าวปลาอาหารชั้นเลิศ ไว้ในคลัง แต่คนโง่กินล้างกินผลาญสิ่งที่มีจนหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คลังทรัพย์ประเสริฐและน้ำมันมีอยู่ในที่อาศัยของคนฉลาด แต่คนโง่กินมันหมด
Thai KJV 2003
คลังทรัพย์ประเสริฐและน้ำมันมีอยู่ในที่อาศัยของคนฉลาด แต่คนโง่กินมันหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทรัพย์สิ่งของและน้ำมันอันมีค่าคงอยู่ในบ้านของคนมีสติปัญญา แต่คนโง่ผลาญทุกสิ่งจนหมดสิ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คนฉลาดเก็บอาหารและน้ำมันมะกอกไว้ แต่คนโง่ผลาญสิ่งที่มีจนหมด
Thai Tok
คลัง ทรัพย์ ประเสริฐ และ น้ำมัน มี อยู่ ใน ที่ อาศัย ของ คน ฉลาด แต่ คน โง่ กิน มัน หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คลังทรัพย์ประเสริฐและน้ำมันมีอยู่ในที่อาศัยของคนฉลาด แต่คนโง่กินมันหมด