Proverbs 21:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทรัพย์​วิเศษ​และ​น้ำมัน​มี​บริบูรณ์​อยู่​ใน​เรือน​ของ​คน​มี​ปัญญา; แต่​คน​โฉด​เขลา​ย่อม​ใช้​เปลือง​เสีย​หมด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สมบัติ​อัน​ล้ำค่า​และ​น้ำมัน​จะ​มี​อยู่​ใน​บ้าน​ของ​คน​ฉลาด​เสมอ แต่​คนโง่​จะ​เขมือบ​ทุกอย่าง​ที่​ตัวเอง​มี
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คลังทรัพย์ล้ำค่าและน้ำมันมีอยู่ในที่อาศัยของคนมีปัญญา แต่คนโง่ผลาญมันจนเกลี้ยง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนฉลาดเก็บข้าวปลาอาหารชั้นเลิศ ไว้ในคลัง แต่คนโง่กินล้างกินผลาญสิ่งที่มีจนหมด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คลังทรัพย์ประเสริฐและน้ำมันมีอยู่ในที่อาศัยของคนฉลาด แต่คนโง่กินมันหมด
Thai KJV 2003
คลังทรัพย์ประเสริฐและน้ำมันมีอยู่ในที่อาศัยของคนฉลาด แต่คนโง่กินมันหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ทรัพย์​สิ่ง​ของ​และ​น้ำมัน​อัน​มี​ค่า​คง​อยู่​ใน​บ้าน​ของ​คน​มี​สติ​ปัญญา แต่​คน​โง่​ผลาญ​ทุก​สิ่ง​จน​หมด​สิ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ฉลาด​เก็บ​อาหาร​และ​น้ำมัน​มะกอก​ไว้ แต่​คน​โง่​ผลาญ​สิ่ง​ที่​มี​จน​หมด
Thai Tok
คลัง ทรัพย์ ประเสริฐ และ น้ำมัน มี อยู่ ใน ที่ อาศัย ของ คน ฉลาด แต่ คน โง่ กิน มัน หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คลังทรัพย์ประเสริฐและน้ำมันมีอยู่ในที่อาศัยของคนฉลาด แต่คนโง่กินมันหมด