Proverbs 21:22 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ที่​มี​ปัญญา​อาจ​ปีน​เข้า​เมือง​เข้มแข็ง​ได้, และ​อาจ​ทำลาย​ขวัญ​แห่ง​เมือง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนฉลาด​สามารถ​โจมตี​เมือง​ของ​พวก​นักรบ​ได้ และ​สามารถ​ทำลาย​ป้อม​ปราการ​ที่​พวกนั้น​ไว้วางใจ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนมีปัญญาปีนเข้าเมืองของคนมีกำลัง และพังทลายที่มั่นซึ่งเขาไว้วางใจ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนฉลาดสามารถโจมตีเมืองของคนที่มีกำลัง และทลายที่มั่นซึ่งเขาไว้วางใจ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ปราชญ์ที่ปีนเข้าไปในเมืองของคนที่มีกำลัง และพังทลายที่กำบังเข้มแข็งที่เขาไว้วางใจ
Thai KJV 2003
ปราชญ์ปีนเข้าไปในเมืองของคนที่มีกำลัง และพังทลายที่กำบังเข้มแข็งที่เขาไว้วางใจ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​มี​สติ​ปัญญา​ขึ้น​ไป​โจมตี​เมือง​ที่​มั่นคง​แข็งแรง และ​ทำลาย​ป้อม​ซึ่ง​ข้าศึก​มั่นใจ​ให้​ราบคาบ​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ที่​ฉลาด​ต่อสู้​เมือง​ของ​ผู้​ยิ่งใหญ่​ได้ และ​ทลาย​ที่​มั่น​ซึ่ง​พวก​เขา​ไว้​วางใจ
Thai Tok
ปราชญ์ ปีน เข้าไป ใน เมือง ของ คน ที่ มี กำลัง และ พัง ทลาย ที่ กำบัง เข้มแข็ง ที่ เขา ไว้ วางใจ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ปราชญ์ปีนเข้าไปในเมืองของคนที่มีกำลัง และพังทลายที่กำบังเข้มแข็งที่เขาไว้วางใจ