Proverbs 22:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คน​เกียจคร้าน​มัก​กล่าว​ว่า, “มี​สิงห์โต​อยู่​นอก​บ้าน; ข้าฯ จะ​ถูก​ฆ่า​ตาย​ที่​กลาง​ทาง.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ขี้เกียจ​ร้อง​ว่า “มี​สิงโต​อยู่​ข้าง​นอก ฉัน​อาจ​ถูก​ฆ่า​ตาย​อยู่​ที่​กลาง​ถนนนั้น”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนเกียจคร้านพูดว่า “มีสิงโตอยู่ข้างนอก ข้าจะถูกฆ่ากลางลานเมือง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
คนเกียจคร้านพูดว่า “มีสิงโตอยู่ข้างนอก!” “ฉันจะถูกมันฆ่ากลางถนน!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
คนเกียจคร้านกล่าวว่า “มีสิงห์อยู่ข้างนอก ข้าจะถูกฆ่าที่ลานเมือง”
Thai KJV 2003
คนเกียจคร้านกล่าวว่า “มีสิงโตอยู่ข้างนอก ข้าจะถูกฆ่าตามถนน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​เกียจคร้าน​พูด​ว่า “มี​สิงโต​อยู่​ข้าง​นอก เรา​จะ​ถูก​ฆ่า​ตาย​กลาง​ถนน​โน่น”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​เกียจคร้าน​พูด​ว่า “มี​สิงโต​อยู่​ข้าง​นอก! ฉัน​จะ​ถูก​ฆ่า​กลาง​จตุรัส!”
Thai Tok
คน เกียจคร้าน กล่าว ว่า " มี สิงโต อยู่ ข้าง นอก ข้า จะ ถูก ฆ่า ตาม ถนน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
คนเกียจคร้านกล่าวว่า "มีสิงโตอยู่ข้างนอก ข้าจะถูกฆ่าตามถนน"