Proverbs 22:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ผู้​ที่​บีบคั้น​คนจน​เพื่อ​จะ​ให้​สินทรัพย์​ของ​ตน​ทวี​ขึ้น, และ​ผู้​ที่​ให้​ของกำนัล​แก่​เศรษฐี; คน​ทั้ง​สอง​จำพวก​นั้น​ต่าง​ก็​จะ​มา​ถึง​ความ​ขัดสน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คน​ที่​กดขี่​คนจน​เพื่อ​จะได้​รวย​ขึ้น และ​คน​ที่​ให้​ของขวัญ​กับ​คนรวย ทั้งคู่​ก็​จะ​จน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนที่บีบบังคับคนยากจนเพื่อให้ตนมั่งมี และคนที่ให้แก่คนมั่งคั่ง จะมาถึงความขัดสนแน่นอน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ผู้ที่ขูดรีดคนยากจนเพื่อเพิ่มความมั่งคั่งให้ตนเอง และผู้ที่ให้ของกำนัลแก่คนร่ำรวย ทั้งสองจะมาถึงความขัดสน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลผู้บีบบังคับคนยากจนเพื่อเพิ่มทรัพย์ศฤงคารของตน หรือเพิ่มให้แก่คนมั่งคั่ง จะมาถึงความขัดสนเท่านั้น
Thai KJV 2003
บุคคลผู้บีบบังคับคนยากจนเพื่อเพิ่มทรัพย์สมบัติของตน และผู้ที่เพิ่มให้แก่คนมั่งคั่ง จะมาถึงความขัดสนอย่างแน่นอน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คน​ที่​กดขี่​ข่มเหง​ผู้​ยากไร้​เพื่อ​เพิ่มพูน​ความ​ร่ำรวย​ให้​แก่​ตน​เอง และ​คน​ที่​ปรนเปรอ​แก่​คน​มั่งมี จะ​ได้​รับ​ความ​ขัดสน​เป็น​ผล​ตอบ​แทน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
คน​ที่​ขูด​รีด​คน​ยากจน เพื่อ​ให้​ตน​มั่งคั่ง และ​คน​ที่​ให้​ของขวัญ​กับ​คน​ร่ำรวย ทั้ง​คู่​จะ​มา​ถึง​ความ​ยากจน
Thai Tok
บุคคล ผู้ บีบบังคับ คน ยากจน เพื่อ เพิ่ม ทรัพย์ ศฤงคาร ของ ตน และ ผู้ ที่ เพิ่ม ให้ แก่ คน มั่งคั่ง จะ มา ถึง ความ ขัดสน อย่าง แน่นอน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลผู้บีบบังคับคนยากจนเพื่อเพิ่มทรัพย์ศฤงคารของตน และผู้ที่เพิ่มให้แก่คนมั่งคั่ง จะมาถึงความขัดสนอย่างแน่นอน