Proverbs 22:21 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพื่อ​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​รู้จัก​แก่น​ความจริง​ใน​ถ้อยคำ​เหล่านั้น, แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​นำ​ถ้อยคำ​แห่ง​ความจริง​ไป​ตอบ​ผู้​ที่​ใช้​เจ้า​มา​ให้​ทราบ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพื่อ​สอน​เจ้า​ให้​รู้ถึง​ความจริง​และ​คำสอน​ที่​เชื่อถือ​ได้ เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​กลับ​ไป​รายงาน​คำสอน​ที่​เชื่อถือ​ได้นี้​กับ​คนเหล่านั้น​ที่​ส่ง​เจ้า​มา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพื่อสอนให้เจ้ารู้ถ้อยคำแห่งความจริงที่เชื่อถือได้ เพื่อเจ้าจะได้นำถ้อยคำแห่งความจริงกลับไปบอกผู้ที่ใช้เจ้ามาไม่ใช่หรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
สอนเจ้าให้เป็นคนซื่อสัตย์และพูดจาน่าเชื่อถือ เพื่อเจ้าจะกลับไปรายงานผู้ที่เจ้ารับใช้ได้อย่างถูกต้อง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพื่อสำแดงแก่เจ้าว่าสิ่งใดถูกและจริง เพื่อเจ้าจะได้ให้คำตอบที่จริงแก่ผู้ที่ใช้เจ้าไป
Thai KJV 2003
เพื่อให้เจ้าทราบถึงความแน่นอนของถ้อยคำแห่งความจริง เพื่อเจ้าจะได้ให้คำตอบที่จริงแก่ผู้ที่ใช้เจ้าไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพื่อ​ให้​เจ้า​รู้​คำ​พูด​ที่​เป็น​สัจจะ​และ​เชื่อถือ​ได้ เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​มี​คำ​ตอบ​อัน​กอปร​ด้วย​สัจจะ​กลับ​มา​ยัง​ผู้​ที่​ส่ง​เจ้า​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
สอน​เจ้า​ให้​ซื่อสัตย์​และ​พูด​ความ​จริง เพื่อ​ที่​เจ้า​จะ​นำ​รายงาน​ที่​เป็น​ความ​จริง กลับ​ไป​ให้​ผู้​ที่​เจ้า​รับใช้
Thai Tok
เพื่อให้ เจ้า ทราบ ถึง ความ แน่นอน ของ ถ้อยคำ แห่ง ความ จริง เพื่อ เจ้า จะ ได้ ให้ คำ ตอบ ที่จริง แก่ ผู้ ที่ ใช้ เจ้า ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพื่อให้เจ้าทราบถึงความแน่นอนของถ้อยคำแห่งความจริง เพื่อเจ้าจะได้ให้คำตอบที่จริงแก่ผู้ที่ใช้เจ้าไป