Proverbs 22:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
คนที่มีตาสำแดงใจกว้างขวางก็เป็นสุข; ด้วยว่าเขาแบ่งอาหารของเขาให้แก่คนจน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
คนที่ใจดีจะได้รับพระพร เพราะเขาแบ่งปันอาหารให้กับคนจน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
คนใจกว้าง จะได้รับพระพร เพราะเขาแบ่งปันอาหารของเขาแก่คนจน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ความสุขมีแก่คนใจกว้าง เพราะเขาแบ่งปันอาหารแก่ผู้ยากไร้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุคคลที่มีตาแสดงใจกว้างขวางก็จะรับพร เพราะเขาแบ่งส่วนอาหารของเขาแก่คนยากจน
Thai KJV 2003
บุคคลที่มีตาแสดงใจกว้างขวางก็จะรับพร เพราะเขาแบ่งส่วนอาหารของเขาแก่คนยากจน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
คนใจกว้างจะได้รับพระพร เพราะว่าเขาแบ่งปันอาหารให้กับคนยากไร้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พระพรเป็นของคนใจกว้าง เพราะพวกเขาแบ่งปันอาหารให้ผู้ยากไร้
Thai Tok
บุคคล ที่ มี ตา แสดง ใจกว้าง ขวาง ก็ จะ รับ พร เพราะ เขา แบ่ง ส่วน อาหาร ของ เขา แก่ คน ยากจน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุคคลที่มีตาแสดงใจกว้างขวางก็จะรับพร เพราะเขาแบ่งส่วนอาหารของเขาแก่คนยากจน