Proverbs 23:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ศิษย์​ของ​เรา​เอ๋ย, จง​ฟัง​และ​เป็น​คน​มี​ปัญญา​เถิด, และ​จง​นำ​ใจ​ของ​ตน​ให้​ไป​ตาม​ทาง​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ลูก​เอ๋ย ฟัง​ให้ดี และ​ให้​ฉลาด​ไว้ ให้​นำ​จิตใจ​ของ​เจ้า​ไป​ใน​ทาง​ที่​ถูก
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ลูกเอ๋ย เจ้าจงฟัง และจงมีปัญญา และจงนำใจของเจ้าไปในทางนั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ลูกเอ๋ย จงฟังและเฉลียวฉลาด จงรักษาใจให้อยู่ในทางที่ถูกต้อง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
บุตรชายของเราเอ๋ย จงฟัง และจงฉลาดเถิด และนำใจของเจ้าไปในทางนั้น
Thai KJV 2003
บุตรชายของเราเอ๋ย จงฟัง และจงฉลาดเถิด และนำใจของเจ้าไปในทางนั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ลูก​เอ๋ย จง​ฟัง​เถิด เจ้า​จะ​ได้​มี​สติ​ปัญญา และ​จง​นำพา​ใจ​ของ​เจ้า​ไป​ตาม​ทาง​นั้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ลูก​เอ๋ย จง​ฟัง​และ​จง​ฉลาด จง​ตั้งใจ​อยู่​ใน​ทาง​ที่​ถูกต้อง
Thai Tok
บุตร ชาย ของ เรา เอ๋ย จง ฟัง และ จง ฉลาด เถิด และ นำ ใจ ของ เจ้า ไป ใน ทาง นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บุตรชายของเราเอ๋ย จงฟัง และจงฉลาดเถิด และนำใจของเจ้าไปในทางนั้น