Proverbs 23:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
จงทำให้บิดามารดาของเจ้ามีความยินดี, และจงทำให้มารดาที่คลอดเจ้ามานั้นมีใจชื่นบาน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ทำให้พ่อแม่ของเจ้ามีความสุข ทำให้แม่ที่ให้กำเนิดเจ้ามานั้นดีใจเถอะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงให้บิดามารดาของเจ้ายินดี จงให้ผู้ที่คลอดเจ้าเปรมปรีดิ์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงทำให้พ่อแม่ยินดี ให้แม่ผู้ที่คลอดเจ้าได้ปลื้มใจ!
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงให้บิดามารดาของเจ้ายินดี จงให้ผู้ที่คลอดเจ้าเปรมปรีดิ์
Thai KJV 2003
บิดามารดาของเจ้าจะยินดี และผู้ที่คลอดเจ้าก็จะเปรมปรีดิ์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงทำให้บิดาและมารดาของเจ้าชื่นชม จงทำให้ผู้ให้กำเนิดของเจ้ามีใจยินดี
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงทำให้พ่อแม่ยินดี ให้แม่ที่ให้กำเนิดเจ้าปลื้มใจ!
Thai Tok
บิดา มารดา ของ เจ้า จะ ยินดี และ ผู้ ที่ คลอด เจ้า ก็ จะ เปรม ปรีดิ์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
บิดามารดาของเจ้าจะยินดี และผู้ที่คลอดเจ้าก็จะเปรมปรีดิ์