Proverbs 23:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เออ นางซุ่มคอยอยู่เหมือนโจร, และปล้นทำร้ายชายเสียเป็นอันมาก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เธอหมอบซุ่มอยู่เหมือนโจร และทำให้จำนวนคนไม่ซื่อสัตย์เพิ่มขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางหมอบคอยอยู่เหมือนโจร และทำให้มีคนไม่ซื่อตรงเพิ่มขึ้นในหมู่ผู้ชาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นางซุ่มรอเหยื่อเหมือนโจร พาให้ชายคนแล้วคนเล่าไม่ซื่อสัตย์ต่อภรรยาของตน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นางหมอบคอยอยู่เหมือนโจร และเพิ่มคนที่ไม่ซื่อขึ้นท่ามกลางมนุษย์
Thai KJV 2003
นางหมอบคอยอยู่เหมือนคอยเหยื่อ และเพิ่มคนละเมิดขึ้นท่ามกลางมนุษย์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
หล่อนนอนซุ่มรออย่างโจร และทำให้จำนวนชายที่นอกใจภรรยามีเพิ่มมากขึ้น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอซุ่มรอเหยื่อเหมือนโจร และแพร่พันธุ์ผู้ชายนอกใจ
Thai Tok
นาง หมอบ คอย อยู่ เหมือน คอย เหยื่อ และ เพิ่ม คน ละเมิด ขึ้น ท่ามกลาง มนุษย์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางหมอบคอยอยู่เหมือนคอยเหยื่อ และเพิ่มคนละเมิดขึ้นท่ามกลางมนุษย์