Proverbs 23:33 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตาของเจ้าจะมองเห็นของวิปริตไป, และใจของเจ้าจะทำให้เจ้าพูดคำเลอะเทอะไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สายตาของเจ้าจะเห็นภาพหลอน แล้วเจ้าจะพูดสับสนเพราะความคิดเลอะเลือน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตาของเจ้าจะเห็นสิ่งแปลกๆ และใจของเจ้าจะพูดตลบตะแลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตาของเจ้าจะเห็นภาพหลอนแปลกๆ ความคิดเลอะเลือนสับสน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตาของเจ้าจะเห็นสิ่งแปลกๆ และใจของเจ้าจะพูดตลบตะแลง
Thai KJV 2003
ตาของเจ้าจะมองดูหญิงชั่ว และใจของเจ้าจะพูดตลบตะแลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นัยน์ตาของเจ้าจะเห็นสิ่งที่แปลกประหลาด และเกิดความคิดอันสับสน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตาของเจ้าจะเห็นภาพหลอนแปลกๆ ความคิดจะเลอะเลือนสับสน
Thai Tok
ตาขอ ง เจ้า จะ มอง ดู หญิง ชั่ว และ ใจ ของ เจ้า จะ พูด ตลบตะแลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตาของเจ้าจะมองดูหญิงชั่ว และใจของเจ้าจะพูดตลบตะแลง