Proverbs 23:33 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ตา​ของ​เจ้า​จะ​มองเห็น​ของ​วิปริต​ไป, และ​ใจ​ของ​เจ้า​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​พูด​คำ​เลอะเทอะ​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สายตา​ของ​เจ้า​จะ​เห็น​ภาพ​หลอน แล้ว​เจ้า​จะ​พูด​สับสน​เพราะ​ความคิด​เลอะเลือน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ตาของเจ้าจะเห็นสิ่งแปลกๆ และใจของเจ้าจะพูดตลบตะแลง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ตาของเจ้าจะเห็นภาพหลอนแปลกๆ ความคิดเลอะเลือนสับสน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ตาของเจ้าจะเห็นสิ่งแปลกๆ และใจของเจ้าจะพูดตลบตะแลง
Thai KJV 2003
ตาของเจ้าจะมองดูหญิงชั่ว และใจของเจ้าจะพูดตลบตะแลง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นัยน์ตา​ของ​เจ้า​จะ​เห็น​สิ่ง​ที่​แปลก​ประหลาด และ​เกิด​ความ​คิด​อัน​สับสน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ตา​ของ​เจ้า​จะ​เห็น​ภาพ​หลอน​แปลก​ๆ ความ​คิด​จะ​เลอะเลือน​สับสน
Thai Tok
ตาขอ ง เจ้า จะ มอง ดู หญิง ชั่ว และ ใจ ของ เจ้า จะ พูด ตลบตะแลง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ตาของเจ้าจะมองดูหญิงชั่ว และใจของเจ้าจะพูดตลบตะแลง