Proverbs 23:34 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เออ เจ้าจะเป็นเหมือนคนที่หลับสนิทอยู่กลางทะเล, และเหมือนคนที่นอนอยู่บนยอดเสากระโดง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เจ้าจะเป็นเหมือนคนนอนอยู่บนเรือกลางทะเล เหมือนนอนบนแท่นตรงยอดเสากระโดงเรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เจ้าจะเป็นเหมือนคนที่นอนอยู่ใจกลางทะเล อย่างคนที่นอนอยู่บนยอดเสากระโดง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เจ้าจะเป็นเหมือนคนที่นอนลอยอยู่กลางทะเล และเหมือนคนที่นอนอยู่บนเสากระโดงเรือ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เจ้าจะเป็นเหมือนคนที่นอนอยู่กลางทะเล อย่างคนที่นอนอยู่บนเสากางใบ
Thai KJV 2003
เออ เจ้าจะเป็นเหมือนคนที่นอนอยู่กลางทะเล อย่างคนที่นอนอยู่บนเสากางใบ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เจ้าจะเป็นเหมือนคนที่นอนลอยอยู่กลางทะเล เหมือนคนที่นอนอยู่บนยอดเสากระโดงเรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เจ้าจะเป็นเหมือนคนนอนอยู่กลางทะเล เหมือนนอนบนยอดเสากระโดงเรือ
Thai Tok
เออ เจ้า จะ เป็น เหมือน คน ที่นอน อยู่ กลาง ทะเล อย่าง คน ที่นอน อยู่ บน เสา กาง ใบ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เออ เจ้าจะเป็นเหมือนคนที่นอนอยู่กลางทะเล อย่างคนที่นอนอยู่บนเสากางใบ