Proverbs 23:6 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​กิน​อาหาร​ของ​คน​ที่​มี​ตา​สำแดง​ใจแคบ; อย่า​ปรารถนา​อาหาร​อย่าง​วิเศษ​โอชา​รส​ของ​เขา​เลย;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​ได้​กิน​อาหาร​ของ​คน​ขี้เหนียว อย่า​ได้​ตะกละตะกรามนัก​ต่อ​อาหาร​ที่​เลิศหรูนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่ากินอาหารของคนตระหนี่ อย่าปรารถนาของโอชะของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่ากินอาหารของคนตระหนี่ถี่เหนียว อย่าปรารถนาสิ่งโอชะของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่ากินอาหารของคนที่ตระหนี่ อย่าปรารถนาของโอชะของเขา
Thai KJV 2003
อย่ากินอาหารของคนที่ตระหนี่ อย่าปรารถนาของโอชะของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​ไป​รับประทาน​อาหาร​ของ​คน​ตระหนี่ และ​อย่า​กระหาย​ของ​เอร็ดอร่อย​ของ​เขา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​กิน​อาหาร​ของ​เจ้า​บ้าน​ที่​ใจ​ร้าย อย่า​ปรารถนา​อาหาร​โอชะ​ของ​เขา
Thai Tok
อย่า กิน อาหาร ของ คน ที่ มี แวว ตา อัน ชั่ว ร้าย อย่า ปรารถนา ของ โอชะ ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่ากินอาหารของคนที่ตระหนี่ อย่าปรารถนาของโอชะของเขา