Proverbs 23:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อย่า​พูด​ให้​คน​โฉด​เขลา​ฟัง; ด้วยว่า​เขา​จะ​ประมาท​สติปัญญา​แห่ง​คำพูด​ของ​เจ้า​นั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
อย่า​ได้​แนะนำ​อะไร​ให้​เข้า​หู​ของ​คนโง่เลย เพราะ​เขา​จะ​ดูหมิ่น​ถ้อยคำ​อัน​ชาญฉลาด​ของ​เจ้านั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
อย่าพูดให้คนโง่ได้ยิน เพราะเขาจะดูหมิ่นปัญญาแห่งถ้อยคำของเจ้า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
อย่าเปลืองลมปากกับคนโง่ เพราะเขาจะเหยียดหยามคำแนะนำที่ฉลาดของเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
อย่าพูดให้คนโง่ได้ยิน เพราะเขาจะดูหมิ่นปัญญาแห่งถ้อยคำของเจ้า
Thai KJV 2003
อย่าพูดให้คนโง่ได้ยิน เพราะเขาจะดูหมิ่นปัญญาแห่งถ้อยคำของเจ้า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
อย่า​สนทนา​กับ​คน​โง่ เพราะ​ว่า​เขา​จะ​ดูหมิ่น​สติ​ปัญญา​ที่​แสดง​ออก​มา​จาก​คำ​พูด​ของ​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
อย่า​พูด​กับ​คน​โง่ เพราะ​เขา​จะ​ดูหมิ่น​ถ้อยคำ​ที่​ฉลาด​ของ​เจ้า
Thai Tok
อย่า พูด ให้ คน โง่ ได้ยิน เพราะ เขา จะ ดูหมิ่น ปัญญา แห่ง ถ้อยคำ ของ เจ้า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
อย่าพูดให้คนโง่ได้ยิน เพราะเขาจะดูหมิ่นปัญญาแห่งถ้อยคำของเจ้า