Proverbs 24:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เจ้าจงช่วยชีวิตเหล่าคนที่กำลังถูกนำไปประหาร, และจงช่วยคนทั้งหลายที่จวนจะถูกฆ่าให้รอดตาย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้ช่วยเหลือคนเหล่านั้นที่กำลังถูกนำไปฆ่า และอย่าได้ยั้งมือที่จะช่วยเหลือคนที่กำลังโซซัดโซเซไปให้เขาฆ่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
จงช่วยคนที่ถูกนำไปสู่ความตาย และจงเหนี่ยวรั้งคนที่กำลังโซเซไปสู่การถูกฆ่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงช่วยผู้ที่ถูกนำไปสู่ความตาย และช่วยรั้งผู้ที่โซซัดโซเซไม่ให้ถูกเข่นฆ่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
จงช่วยบรรดาผู้ที่ถูกนำไปสู่ความมรณา จงช่วยยึดบรรดาผู้ที่ตุปัดตุเป๋ไปเพื่อถูกฆ่า
Thai KJV 2003
ถ้าเจ้าไม่ช่วยบรรดาผู้ที่ถูกนำไปสู่ความมรณา และไม่ช่วยบรรดาผู้ที่ตุปัดตุเป๋ไปเพื่อถูกฆ่าให้รอด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
จงช่วยชีวิตคนที่กำลังถูกพาตัวไปฆ่า และคนที่กำลังซัดเซไปยังที่ประหาร
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จงช่วยคนที่ถูกนำไปสู่ความตาย และรั้งคนที่เดินโซเซไปสู่การสังหาร
Thai Tok
ถ้า เจ้า ไม่ ช่วย บรรดา ผู้ ที่ ถูก นำ ไป สู่ ความมรณา และ ไม่ ช่วย บรรดา ผู้ ที่ ตุปัดตุเป๋ ไป เพื่อ ถูก ฆ่า ให้ รอด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเจ้าไม่ช่วยบรรดาผู้ที่ถูกนำไปสู่ความมรณา และไม่ช่วยบรรดาผู้ที่ตุปัดตุเป๋ไปเพื่อถูกฆ่าให้รอด