Proverbs 24:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ถ้า​เจ้า​จะ​แก้ตัว​ว่า, “นี่แหละ​เรา​ไม่​ได้​รู้เรื่อง​นี้​เลย,” ท่าน​ผู้​ทรง​ชั่งใจ​มนุษย์​จะ​ไม่​ทรง​พิเคราะห์​เรื่อง​นั้น​ทีเดียว​หรือ? และ​ท่าน​ผู้​ทรง​คุ้มครอง​ดวง​จิตต์​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​ทรง​ทราบ​หรือ? และ​ท่าน​จะ​ไม่​ทรง​ทดแทน​ให้​ทุกคน​ตาม​ทาง​การ​กระทำ​ของ​เขา​หรือ?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​ถ้า​เจ้า​พูด​ว่า “ดูสิ พวก​เรา​ไม่​รู้​เรื่องนี้เลย” พระเจ้า​ผู้​ทดสอบ​ใจ​จะ​ไม่​รู้​เรื่อง​เชียวหรือ พระองค์​ผู้​เฝ้า​สังเกต​เจ้า​จะ​ไม่​รู้หรือ พระองค์​จะ​ไม่​ตอบแทน​แต่ละคน​ตาม​การกระทำ​ของ​เขาหรือ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ถ้าเจ้าจะว่า “ดูเถิด พวกเราไม่รู้เรื่องนี้เลย” พระองค์ผู้ทรงตรวจดูจิตใจจะไม่ทรงรับทราบหรือ? พระองค์ผู้ทรงคุ้มครองชีวิตของเจ้าจะไม่ทรงทราบหรือ? และพระองค์จะไม่ทรงตอบแทนทุกคนตามการกระทำของเขาหรือ?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
หากเจ้าว่า “เราไม่รู้เรื่องนี้เลย” พระองค์ผู้ทรงชั่งใจของเจ้าจะไม่เห็นหรือ? พระองค์ผู้ทรงดูแลชีวิตของเจ้าอยู่จะไม่รู้หรือ? พระองค์จะไม่ทรงตอบแทนแก่แต่ละคนตามการกระทำของเขาหรือ?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ถ้าเจ้าจะว่า “ดูเถิด เราไม่รู้เรื่องนี้เลย” พระองค์ผู้ทรงชั่งใจจะไม่ทรงเพ่งเล็งเห็นหรือ พระองค์ผู้ทรงเฝ้าวิญญาณอยู่เหนือเจ้าจะไม่ทราบหรือ และพระองค์จะไม่ทรงเรียกเอาจากคนตามการ กระทำของเขาหรือ
Thai KJV 2003
ถ้าเจ้าจะว่า “ดูเถิด เราไม่รู้เรื่องนี้เลย” พระองค์ผู้ทรงชั่งใจจะไม่ทรงเพ่งเล็งเห็นหรือ พระองค์ผู้ทรงเฝ้าวิญญาณอยู่เหนือเจ้าจะไม่ทราบหรือ และพระองค์จะไม่ทรงตอบแทนทุกคนตามการกระทำของเขาหรือ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ถ้า​เจ้า​อ้าง​ว่า “เรา​ไม่​รู้​เรื่อง​นี้​เลย” แล้ว​พระ​องค์​ดู​ที่​ใจ​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​เข้าใจ​หรือ พระ​องค์​ผู้​ดูแล​จิต​วิญญาณ​ของ​เจ้า​จะ​ไม่​รู้​หรือ พระ​องค์​จะ​ไม่​สนอง​ตอบ​ทุก​คน​ตาม​แต่​การ​กระทำ​ของ​เขา​หรือ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ถ้า​เจ้า​พูด​ว่า “แต่​เรา​ไม่​รู้​เรื่อง​นี้​เลย” พระองค์​ผู้​ที่​ชั่ง​จิตใจ จะ​ไม่​รับรู้​หรือ พระองค์​ผู้​พิทักษ์​ชีวิต​ของ​เจ้า จะ​ไม่​รู้​หรือ พระองค์​จะ​ไม่​ตอบแทน​ทุก​คน​ตาม​สิ่ง​ที่​พวก​เขา​ทำ​หรือ
Thai Tok
ถ้า เจ้า จะ ว่า " ดูเถิด เรา ไม่ รู้ เรื่อง นี้ เลย " พระองค์ ผู้ทรง ชั่งใจ จะ ไม่ ทรง เพ่งเล็ง เห็น หรือ พระองค์ ผู้ทรง เฝ้า วิญญาณ อยู่ เหนือ เจ้า จะ ไม่ ทราบ หรือ และ พระองค์ จะ ไม่ ทรง เรียก เอา จาก ทุก คน ตาม การก ระ ทำ ของ เขา หรือ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ถ้าเจ้าจะว่า "ดูเถิด เราไม่รู้เรื่องนี้เลย" พระองค์ผู้ทรงชั่งใจจะไม่ทรงเพ่งเล็งเห็นหรือ พระองค์ผู้ทรงเฝ้าวิญญาณอยู่เหนือเจ้าจะไม่ทราบหรือ และพระองค์จะไม่ทรงเรียกเอาจากทุกคนตามการกระทำของเขาหรือ